Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 3:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 و در اون بیأفته ببم، نه خودمٚ پارسایی اَمرأ کی شریعتٚ جأ ایسه، بلکی او پارسایی‌یی کی مسیحَ ایمأن اَوردنٚ جأ بدس اَیه، او پارسایی‌یی کی خودا جأ ایسه و اونٚ پایه ایمانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

9 و اونی اَمرأ ایتأ ببم، و دِه نیجأت رِه، می خورومٚ کأرأنٚ رو و یا ایطأعت جٚه مذهبی کأرأن تکیه نوکونم، بلکی می ایعتمأد مسیحَ بٚبه، چونکی فقد جٚه رأیٚ مسیحَ ایمأن دأشتنه کی خودا اَمٚرَه بی‌گونأ بٚحیسأب اَوٚره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 و اون مئن بیاته ببوم، نه می صالحی همرأ کی شریعت اجی أنه، بلکه او صالحی همرأ کی ایمؤن به مسیح را یأجی بدست أنه، او صالحی کی خدا یأجی ایسه و طبق ایمؤنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 و اونِ درون پيدا ببم، نه می صالحی مرا كی شريعت جا آیه، بلكی اُ صالحی اَمرا كی ايمان راه جا به مسيح بدَس اَيه، هو صالحی كی خُدا جا ایسه و طبق ايمان ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 3:9
56 Iomraidhean Croise  

خودا هرچی‌یَ کی زیمینٚ سر وجود دأشتی، جٚه میأن اوسأده: اینسأنأن، حیوانأن، خزنده‌یأن و جونده‌یأن و آسمانٚ پرنده‌یأن، همه‌تأن جٚه بین بوشویید. فقط نوح باقی بمأنسته و هرچی کی اونٚ اَمرأ کشتی دورون ایسَه‌بو.


همه‌تأن گومرأ بوبوستیدی و همدیگرٚ اَمرأ فاسدَ بوستیدی؛ خوروم آدمی وجود نأره، حتی اینفر.


کیسه کی بتأنه خو اشتباه‌یأنَ تشخیص بده؟ اَی خوداوند، مرَ می نأنسته‌بو گونایأنٚ جأ آزادَ کون!


هفتاد هفته تی قوم و تی موقدّسٚ شهرٚ رِه تعیین بوبوسته کی نافرمانی و گوناه تومامَ به و تقصیرٚ کفاره فدَه ببه، پارسایی اَبدی برقرار ببه، رویا و پیشگویی مهر و موم ببه و قُدس‌الاقداس مسح ببه.


بیشید و اَ کلامٚ معنی‌یَ بفهمید کی: ‹من رحمت خوأیم، نه قوربانی›، چونکی نَموم تا دوروستکارٚ آدمأنَ به توبه دعوت بوکونم، بلکی اوشأنی کی گوناهکاریدی.»


غیرتٚ جأیم کی دِه وأنورس، کلیسایَ اذیت و آزار بوکودم؛ شریعت و پارسایی نیگاهٚ اَمرأیم بی‌عیب.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan