Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 3:8 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 بلکی وختی هر چی‌یَ می خوداوند، مسیحْ عیسی شنأختٚ پیله ارزشٚ اَمرأ موقایسه کونم، دینم اوشأن هَچین ضرریدی، کی اونٚ وأسی همه چی‌یَ جٚه دس بدَم. رأس رأسی، اَشأن همه‌تأنَ کثافت بحیساب اَورم کی مسیحٚ بدس بأورم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

8 دوروسته، تومأمٚ چیزأن، می خوداوند عیسا مسیحٚ شنأختنٚ نعمتٚ جولو بی‌ارزشه. هنٚ وأسی، همّه بنأم کنأر، چونکی مِرِه هیذره ارزش نأرِه، اَ هدفٚ اَمرأ کی مسیحَ بٚدأرم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 راس راسه، مو همه چئه این واسئه کی می خداوند مسیح عیسی شناختن، همه چی جی جؤرتر دره، ضرر دؤنم. اون خاطیری همه چئه چیکأدأم و ایشونه هیطو اشغال مورسون دونم. تا می نفع مسیح ببون

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 راس راسی، من همه چیَ اَنه واسی کی می خُداوند مسيحْ عيسی ایشناختنَ کی جه همه چی بالاتر ایسه، ضرر دَنم. اونِ خاطری همه چیَ جه دَس بدَم و اَشانَ هَطو آشغالِ مانستن دَنم. تا می نفع مسیح بِبه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 3:8
53 Iomraidhean Croise  

ولی خو فضله مأنستن جٚه بین شه، و کسأنی کی اونَ بیده‌ییدی، وأورسیدی: ‹کویه ایسَه؟›


آسمانٚ دورون جز تو کی‌یَ دأرم؟ و زیمینٚ سر غیرٚ تو هیچی‌یَ نخوأیم.


من کیسم کی می خوداوندٚ مار بأیه مرَ بیدینه؟


ولی اگه من خودا قوّتٚ اَمرأ دیوأنَ بیرون کونم، پس وأ بدأنید کی خودا پادشایی شیمی میأنی شروع بوبوسته.


در او روز فهمیدی کی من در پئر ایسم و شومأن در من و منم در شومأن.


اگه مرَ شنأختیدی، می پئرم شنأختیدی. امّا بعد از اَن، اونَ شنأسیدی و اونَ بیده‌ییدی.»


اَ کارأنَ کونیدی، چونکی نه پئرَ شنأسیدی نه مرَ!


و اَنه زندگی‌یٚ اَبدی، کی ترَ، تنها خودایٚ حقیقی و عیسی مسیحَ کی اوسه کودی، بشنأسید.


چونکی او کلامی‌یَ کی مرَ بیسپردی، اوشأنَ بیسپردم و اوشأن اونَ قوبیل بوکودیدی و یقین دأنستیدی کی از طرفٚ تو بمو و ایمأن بأوردیدی کی تو مرَ اوسه کودی.


اوشأن اونَ بوگفتیدی: «اَی زن، چره گریه کونی؟» جواب بدَه: «می سرورَ ببردیدی و نأنم کویه بنَه‌ییدی.»


توما اونَ بوگفته: «می خوداوند! می خودا!»


ولی می جان، مِره ارزشی نأره، مگر بتأنم می مسابقه‌یَ به آخر برسأنم و خدمتی‌یَ کی خوداوند عیسی مرَ ببخشه، به کمال فأرسأنم، خدمتی کی هو اعلامٚ بشارتٚ فیضٚ خودایه.


جٚه پولُس و تیموتائوس، عیسی مسیحٚ ختمتکارأن، تومامٚ فیلیپی موقدسأن و اسقفأن و شماسأنٚ رِه کی مسیحٚ اَمرأ موتحد ایسید:


خوأیم مسیح و اونٚ قیام کودنٚ قوّتَ بشنأسم و اونٚ درد و رنجٚ اَمرأ شریکَ بم و اونٚ مرگٚ مره ایتأ ببم،


نوگفتَن‌درم کی هَه الأن تومامٚ اَشأنَ بدس بأوردم یا کامیلَ بوستم، بلکی مرَ برم جُلُو کی او چیزی‌یَ بدس بأورم کی مسیحْ عیسی اونٚ رِه مرَ بدس بأورده.


ولی اونچی کی مِره سود بو، مسیحٚ وأسی ضرر بحیساب بأوردم.


اَ سنگ شِمرِه کی ایمأن بأوردیدی ارزش دأره ولی اوشأنٚ رِه کی ایمأن نأریدی: «هو سنگی کی معمارأن قوبیل نوکودیدی، ساختمأنٚ رِه سنگٚ زاویه بوبوسته،»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan