Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 3:7 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 ولی اونچی کی مِره سود بو، مسیحٚ وأسی ضرر بحیساب بأوردم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

7 ولی اَسه تومأمٚ اَ ایمتیأزأنَ کی ایتأ روج مِرِه خٚیلی موهیم بو فیشأدم، کی بٚتأنم می ایمأن و اومیدَ مسیحَ دٚوٚدٚم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 اما هر چی کی مئه نفع دأشت، اونه مسیح خاطیری ضرر بودونسم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ولی هر اونچی كی مِره نفع دَشتی، اونَ مسيحِ خاطری ضرر بدانستم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 3:7
20 Iomraidhean Croise  

به بیرونٚ شهر فَنرسه‌بید کی ایتأ جٚه او فرشته‌یأن بوگفته: «شیمی جانٚ نجاتٚ وسی فرار بوکونید! وأنگردید کی شیمی پوشتٚ سرَ بیدینید، دشتٚ میأنم هیچ جا نِیسید! فرار بوکونید بیشید کویأنٚ جور کی هلاکَ نیبید!»


ولی لوطٚ زن وأگردسته، خو پوشتٚ سرَ فندرسته و ایتأ نمکی سوتون بوبوسته.


شیطأن وأگردسته بوگفته: «پوست عوضٚ پوست. آدم هرچی دأره حاضره خو جانٚ وأسی فأده.


اینسأنٚ رِه چی فایده دأره کی تومامٚ دونیا اونٚ شین ببه، امّا خو جانَ جٚه دس بده؟ بأزین به چی قیمتی تأنه خو جانَ به دس بأوره؟


اون فوری خو عبایَ تأوده ایتأ گوشه، جٚه خو جا سر ویریشته و بمو عیسی ورجأ.


«اگه کسی می ورجأ بأیه، تا خو پئر و مار، و خو زن و زأی، و خو خأخور و برأر، و خو جانٚ جأ دس نکشه، نتأنه می شاگرد ببه.


هَطویی اگه شومأن نخوأیید تومامٚ شیمی مال و منالٚ جأ دس بکشید، هوطویم نتأنیدی می شاگرد بیبید.


«اونٚ ارباب خو نادورستٚ مباشرَ، جٚه اَ خأطر کی زیرکانه عمل بوکوده‌بو، تحسین بوکوده. وأ بدأنید مردومأنی کی به مال و منالٚ دونیا فیکر کونیدی جٚه آدمأنی کی به خودا ایمأن دأریدی زیرکتریدی.


وختی همه غذا بوخوردیدی سِرَ بوستیدی، هرچی گندم باقی بمأنسته‌بو فوکودیدی دریا میأن کی کشتی سُبوکَ به.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan