Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 3:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 چره کی رأس رأسی ختنه بوبوسته‌یأن اَمأنیم کی خودا روحٚ اَمرأ عیبادت کونیمی، و اَمی ایفتخار عیسی مسیح ایسه و اَمی اینسأنی کارأن و سنّتأن تکیه نوکونیم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

3 چونکی اَمأن ختنه بوبوسته‌یأن ایسیم، اَمأن کی خودایَ اونی قودوسٚ روحٚ اَمرأ عیبأدت و خیدمت کونیمی، و اَمی گولأز مسیح عیسا ایسه، و او کأری کی اون اَمِرِه بوکوده. هیذره‌یٚم اینسأنی موفقیتأنَ ایتکأ نوکونیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 چونکی ختنه‌بوبؤرؤن امه ایسیم کی خدا روح همرا پرستش کؤنیم، و مسیح عیسی مئن فخر کونیم و امئه تکیه جسم سر نئه -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 چونکی ختنه بُبوسته‌ اَمانیم، كی خُدا روحِ امرا پرستش كونيم، و مسيحْ عيسی درون فخر کونیم و اَمی تکیه جسم سر نیه-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 3:3
32 Iomraidhean Croise  

جٚه پولُس و تیموتائوس، عیسی مسیحٚ ختمتکارأن، تومامٚ فیلیپی موقدسأن و اسقفأن و شماسأنٚ رِه کی مسیحٚ اَمرأ موتحد ایسید:


نوگفتَن‌درم کی هَه الأن تومامٚ اَشأنَ بدس بأوردم یا کامیلَ بوستم، بلکی مرَ برم جُلُو کی او چیزی‌یَ بدس بأورم کی مسیحْ عیسی اونٚ رِه مرَ بدس بأورده.


خطٚ پایأنٚ فأرسئنٚ رِه حقّٚ سعی زنم، کی پیله دعوتٚ جایزه بدس بأورم کی خودا اونٚ رِه در مسیح عیسی مرَ دوخوأده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan