فیلیپیان 2:12 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)12 پس اَی شومأنی کی مِره عزیزیدی، هوطویی کی همیشه ایطاعت کودیدی، نه فقط می ورجأ بلکی حتی الأن کی شیمی ورجأ نئسَم خیلی ویشتر ترس و لرزٚ اَمرأ شیمی نجاتَ عمل بوکونید؛ Faic an caibideilGilaki New Testament12 می جأنٚ دیلأن، وختی شیمی اَمرأ ایسأ بوم، همیشٚک می جَا ایطأعت کودیدی، پس هسأ کی نئیسأم چنقذر ویشتر وأستی اَ کأرَ بوکونید. خٚیلی حقٚ سعی بٚزنید کی خودا جَا ایطأعت بوکونید و اونی ترس و ایحترأمٚ اَمرأ، شیمی نیجأت اَثر بٚدأره. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی12 پس ای عزیزون، هوطو که همیشک فرمونبر بین، الؤن، نه هچی می جلو، بلکی خیلی ویشتر می غیاب مئن، شیمئه نجات وأسئه خأ ترس و لرز اجی عمل بوکونین، Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان12 پس ای عزيزان، هُطویی كی هميشک فرمانبر بید، هسّا، نه فقط می جُلو، بلكی خَیلی ويشتر، می نَبودِ درون، خودتانِ نجات ره بایستی ترس و لرز اَمرا عمل بُکونید، Faic an caibideil |