Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 1:20 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 هَطو کی می دیل و جانٚ اَمرأ اینتظار کشئن‌درم و اومید دأرم کی هیچی وأسی شرمنده نبم، بلکی شوجاعتٚ تومامٚ اَمرأ، الأنم همیشه مأنستن، مسیح می جانٚ دورون جلال یأفه، چی بیمیرم، چی بمأنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

20 می قلبی آروزو و اومید اَنه کی هیوخت می وظیفه‌یأنٚ انجأم دٚئنٚ رِه سٚربیجیر و خجألت بٚزِه نٚبم، بلکی همیشٚک تومأمٚ سختیأنٚ میأن شوجأعتٚ کأمیلٚ اَمرأ آمأده بئیسٚم کی دروأره‌یٚ مسیح گب بٚزٚنم، هطویم کی پیشترٚم اَطو بوکوده بوم؛ کی هنٚ وأسی، چی بیمیرٚم و چی بمأنٚم همیشٚک مسیح سربولندی‌یَ بأعیث ببم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 هیطو کی ایشتیاق همرا رافا ایسام و امید دأنم کی هیچی مئن شرمنده نبنم، بلکی جرات کامل همرأ، ایسه نی همیشک مورسون، چی مرگ و چی زیندگی مئن، مسیح می تن مئن جلال گینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 هُطوكی اشتیاق امرا رافا ایسام و اُميد دَرم كی هیچیِ درون شرمنده نخوائم بوستن، بلكی جرأتِ کامل مرا، الانم هميشک مانستن، چی مرگ و چی زیندگی درون، مسيح می تن درون جلال خوائه گیفتن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 1:20
41 Iomraidhean Croise  

خودایا، ترَ توکل دأرم؛ پس ونأل شرمنده ببم و می دوشمنأن خوشأنٚ رِه می جُلُو گولاز بوکونید.


عیسی اَ حرفأنٚ اَمرأ ایشاره به چوطو مَردنٚ پطرس کودی کی اونٚ اَمرأ خودایَ جلال دهه. بعد از اون، عیسی اونَ بوگفته: «می دونبألسر بیأ!»


ولی می جان، مِره ارزشی نأره، مگر بتأنم می مسابقه‌یَ به آخر برسأنم و خدمتی‌یَ کی خوداوند عیسی مرَ ببخشه، به کمال فأرسأنم، خدمتی کی هو اعلامٚ بشارتٚ فیضٚ خودایه.


ولی پولُس وأگردسته بوگفته: «اَن چی کاری ایسه کی کونیدی؟ چره شیمی گریه اَمرأ می دیلَ اِشکنیدی؟ من آماده‌یم، نه فقط زندان بشم بلکی اورشلیمٚ میأن، خوداوند عیسی نامٚ وأسی بیمیرم.»


وختی اوشأن دوعا بوکودیدی، جایی کی اوشأن دورٚ هم جمَ بوسته‌بید به لرزه دکفته و همه‌تأن روح‌القدسٚ جأ پورَ بوستیدی و شجاعتٚ اَمرأ جٚه خودا کلام مردومٚ رِه گب زه‌ییدی.


و می زنجیلأن باعیث بوبوستید کی ویشترٚ برأرأنی کی مسیحٚ اَمرأ موتحد ایسیدٚ دیل قورصَ بٚه، کی تومامٚ دیل و جورأتٚ اَمرأ خودا کلامَ اعلام بوکونید و هیچی جأ نترسید.


ولی اگرم هوطو کی قوربانی‌یأنٚ سر فوکودنی پیش‌کشی شراب فوکودیدی، می خون او شرابٚ مأنستن شیمی ایمأنٚ ختمتٚ رِه فٚوٚه، خوشحالم و شیمی همه‌تأنٚ اَمرأ شادی کونم.


ولی اگه مسیحی بوستنٚ وأسی رنج کشئن دریدی، خجالت زده نیبید بلکی جٚه اَ خأطر کی اَ نام شیمی سر نهَه، خودایَ جلال بدید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan