Apocalipsis 2:2 - Guaraní Pe (Western): Simba2 Che aicuaa peparavɨquɨ. Tanta peparavɨquɨ jare pepɨaguasu vi. Piñemɨĩru'ã icavi mbae vae uyapo vae reta ndive. Ime pepɨte pe ñugüɨnoi jocua “Che co jae Jesús jemimondo” jei vae reta. Ẽrei jae reta Jesús jemimondo reta'ã co. Jare pe reta peeca picuaa vaerã añetete ra co Jesús jemimondo reta. Jare añave picuaa iyapu reta co. Faic an caibideilBiblia2 Jare che tae Éfeso pewa cheré wɨrowia wae reta pe kuärái: Che aikuaa opaete mbae piyapo wae, kërái täta peparawɨkɨ peï chemaerä jare kërái pemɨawäta peï yembɨawái reta pepɨawasu rewe. Aikuaa wi piñemɨïru’ä peï ikawi mbae wae uyapo wae reta ndiwe. Jare aikuaa wi ime pepɨte pe amokue wae reta jei tëi ñonoï kuärái: “Che ko jae Jesús chembou jae jee re wae.” Erëi aikuaa wi pe reta pikuaa ma chuwi jae reta iyapu wae. Faic an caibideil |
Jare icuatía ángel upurugüɨrovia vae Sardis pe uyembatɨ vae reta pe uyeyocui vae pe cuarãi: ‘Cua jei jocua siete yasɨtata reta güɨnoi vae - jae co Espíritu Santo siete jembiapo güɨnoi vae uyeyocui chupe vae: Che aicuaa peparavɨquɨ. Ĩru vae reta jei tẽi picove catu co, ẽrei picove catu'ã co Tumpa cotɨ.