Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 3:2 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

2 Tí pjare Ana, Caifa mehne jipihtina sacerdotea bui pʉhtoa jiha. Ahrina jipihtina ti jiri pjare João Zacaria macʉno masa marienopʉ jirirore Cohamacʉ sehe tirore to yare buhe dutiha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 3:2
21 Iomraidhean Croise  

João buheina ti wahari baharo, Jesu sehe João to jia tiare yahu dʉcare payʉ masare: —Masa marienopʉ João cahapʉ sʉna, tjare wihnono to wãroca cohtotachʉ yoariro seheta to buheare cohtota mʉjarirore ñʉna sʉerare mʉsa.


à yoa sacerdotea pʉhtoa, judio masa bʉcʉna cʉ̃hʉ cahmachuha. Caifa sacerdotea bui pʉhtoro ya wʉhʉi cahmachuha tina.


Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro cjiro Isaia to joariro seheta ahri yahua jira. Õ sehe ni joaha tiro: “Cohamacʉ to macʉnore õ sehe niha: ‘Mʉ pano mʉhʉre yahuyuhtirore warocai nija.


à yoa Zacaria macʉno noano pjacʉ tiriro bʉcʉaha. à bʉcʉaro, Cohamacʉre tuaro ño payoriro jiha. Tuhsʉ, yoari pja masa marienopʉ jia tiha. Israe masare buhe dʉcaro tópʉta to jiriro cjiroi jia tiha.


Ti ã nichʉ õ sehe ni yʉhtire tiro: —Masa marienopʉ õ sehe ni sañurucuriro jija yʉhʉ Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro Isaia cjiro to ni yahuriro seheta: “Mari pʉhtoro to tahto pano mʉsa ñaa tʉhotuare cohtota, cahno mʉhtaga mʉsa”, ni masare yahu sañurucuriro jija yʉhʉ —nire João tinare.


Baharo Ana Jesure paina ti dʉhterirore Caifa sacerdotea bui pʉhtoro cahapʉ warocari jire.


Ti ã cahmachunoi sacerdotea bui pʉhtoro, Ana wama tiriro cʉ̃hʉ tói jiha. Ã yoa to coyea cʉ̃hʉ jiha. Caifa, João, Alejandro, paina mehne Ana coyea cʉ̃hʉ jiha. To coyea to dahraare dahraina jiha tina cʉ̃hʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan