Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 3:2 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

2 Cʉ̃ ñami tiro Jesu cahai ta, tiro mehne õ sehe ni sʉhʉduri jire: —Buheriro, mʉhʉ Cohamacʉ to buhe dutiro to warocariro mʉ jichʉ sã masija. Mʉhʉ payʉ tahari Cohamacʉ tuaa mehne yoa ñona. Cohamacʉ mʉhʉre to yoadohoerachʉ, mʉhʉ sehe to tuaa mehne ne ã yoa ñoaeraboa —niri jire Nicodemo Jesure.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 3:2
30 Iomraidhean Croise  

à durucua tina mehne macainare, Herode ya curua macaina cʉ̃hʉre Jesure sinitu dutia warocaha. Tina sehe Jesu cahapʉ wihi, tirore mahño cũ sinitu ñʉmare: —Buheriro, potocã durucuriro mahñoa marieriro mʉ jichʉ masija sã. Cohamacʉ yare quihõno mʉ yahuchʉ cʉ̃hʉre sã masija. à jicʉ cʉ̃iro pʉhtoro waro to jipachʉta tiro cʉ̃hʉre dórero marieno potota yahura mʉhʉ.


à yoa mahapʉ ño payoa mehne paina tinare ti noano piti bocasinichʉ cahmana tina. Tinare “Buheriro”, masa ti ni pisuchʉ cahmana.


’Paina mʉsare pisua “Buheriro”, niea tjijaro. Mʉsa jipihtina cʉ̃no potori jina nina. Ã yoa mʉsare buheriro cʉ̃irota jija yʉhʉ Cristo.


à jia Jesu cahapʉ sʉa, tirore mahño cũ sinitu ñʉmaha: —Buheriro, potocã durucuriro, mahñoa marieriro mʉ jichʉ masija sã. Cohamacʉ yare quihõno mʉ yahuchʉ cʉ̃hʉre masija sã. à yoa cʉ̃iro pʉhtoro waro to jipachʉta tiro cʉ̃hʉre dórero marieno potota yahura mʉhʉ. à jicʉ sãre yahuga. ¿Roma macariro jipihtina bui pʉhtoro jirirore gobierno macaare marine waparo cahmajari, mʉ tʉhotuchʉ? ¿Mari dutia tirore wapa dutijari, mʉ tʉhotuchʉ? —ni sinitumaha tina Jesure.


Sã ã wahachʉ ñʉno Jesu sãre majare ñʉ, õsehe ni siniture: —¿Nohopʉ wahajari mʉsa? —nire tiro. To ã nichʉ sã cʉ̃hʉ õ sehe ni sinitu ñʉi tirore: —Rabi, ¿nohopʉ jijari mʉhʉ? —nihi sã tirore. (Rabi sã ya mehne nina “buheriro”, nina nija.)


Yʉ Pʉcʉ to tuaa mehne yʉ yoa ñopachʉta yʉhʉ sehere tʉho duaeraboca mʉsa. Ã tʉho duaerapanahta to tuaa mehne yʉ yoa ñochʉ ñʉna yʉ yoarire “Potocã tjira”, niga mʉsa. Mʉsa ã nina, yʉ Pʉcʉ mehne sã cʉ̃no potori sã jichʉ masinahca mʉsa. Ã jina yʉhʉ yʉ Pʉcʉ mehne cʉ̃no potori yʉ jichʉ masinahca mʉsa. Ã jina tʉho ñahanahca mʉsa —nire Jesu tinare.


Payʉ tahari Cohamacʉ tuaa mehne tinare Jesu to yoa ñopachʉta judio masa payʉ tirore ne tʉho duaerare.


Yʉhʉ yʉ Pʉcʉ mehne pʉaro jipanahta cʉ̃irota jija. ¿Tíre “Potocã jierara”, niimeje nijari mʉhʉ? Mʉsare yahucʉ yʉ mʉ sʉro yahui nieraja. Yʉ Pʉcʉre yahubasai nija. Ã jiro tiro yʉhʉ mehne jiriro to tuaa mehne yoa ñona.


Cohamacʉ to tuaa mehne paina ti ne yoaerarire yoa ñohi. Ã yoa tinare tíre yʉ yoa ñoerachʉ tinare ñaa buhiri mariaboa. Cohamacʉ tuaa mehne yʉ yoa ñoare ti ñʉri baharo yʉhʉre yʉ Pʉcʉ cʉ̃hʉre ñʉ tuhtira tina.


Canái Galileai jiri macai Jesu core vino to wahachʉ yoari cjiri coã to bajuamehne dʉcari jire. Ã yoaro painare to tuaare ñore Jesu. To ã ñori baharo sã to buheina tirore wacũ tuai.


To ã niri baharo Jesu õ sehe niri jire: —María —niri jire. To ã ni pisuchʉ tʉhoro majare ñʉroca, ticoro hebreo ya mehne sã judio masa ya mehne õ sehe niri jire: —Raboni —niri jire ticoro Jesure. (Raboni nino “Buheriro”, nino nina.)


à jia tina João cahapʉ sʉa, tirore õ sehe ni yahuha: —Buheriro, Jordão sie coapʉ mʉhʉ mehne jiriro “Tiro tjica”, mʉ niriro sehe mipʉre masare bautisaro nina. To ã yoachʉ jipihtina tiro cahapʉ dihta wahara —niha tina Joãore.


Tí pjare sã Jesu buheina sehe tirore tuaro chʉ dutimai: —Buheriro, chʉga —nimai sã.


Yʉ jia tiare to ã buhepachʉta Cohamacʉ sehe yʉ jiare noano yahura. To ã yahuchʉ João yʉ jiare to yahua yʉhdoro jira Cohamacʉ ya yahua. Ã jicʉ Cohamacʉ to tuaa mehne yʉhʉre to yoa dutiri cjirire mipʉ yoai nija. Ahrire yʉ yoachʉ ñʉna potocãta Cohamacʉ to warocariro yʉ jiare masina mʉsa.


Tó pano Galilea yahpai Jesu Cohamacʉ tuaa mehne yoa ño, dohatiinare ti dohatiare to cohãchʉ masa ñʉa tire. Ã jia Jesu to pahãchʉ ñʉa, masa payʉ tirore nʉnʉ ti pahãre.


Paina masa sehe payʉ tirore wacũ tua, õ sehe nire: —Ahriro Jesu sehe payʉ tahari Cohamacʉ to tuaa mehne yoa ño tuhsʉre. Jipihtina paina yʉhdoro Cohamacʉ tuaa mehne yoa ñohna tiro. Ã yoarota Cristo Cohamacʉ to warocariro tjira ahriro Jesu —nire Jesure wahma wacũ tua dʉcaina.


—Tiro Sabado dacho mari sori nʉmʉi mari dahra dutierari nʉmʉi dahrahre. Ã jiro tiro Cohamacʉ yairo jierara —niha paina fariseo curua macaina sehe. Paina sehe õ sehe niha: —Ñaare yoariro õ sehe noariro wahachʉ yoa masierara. Ã jiro tiro noariro jiboca —niha paina. Ã jia tina pʉa curua ti basi tju waha.


Ahriro Jesu Nazare macarirore Cohamacʉ sehe to tuaare Espíritu Santo mehne to yoa masihtire ware Jesure. Ã jiro Jesu noano yoaro wahare. Ã waharo watĩa sãanohrinare, ñano yʉhdʉinare jipihtinare noaina wahachʉ yoare. Cohamacʉ Jesu mehne jiri jire.


’Mʉsa Israe masa yʉ yahuchʉ tʉhoga: Jesu Nazare macariro sehe Cohamacʉ to warocariro jihre. Jesure to warocarire masa ti masihto sehe Jesu to Pʉcʉro ya tuaa mehne yoa ñohre mʉsare. Mʉsa tíre masina.


à jia peresui yʉ jichʉ ñʉa, payʉ mari coyea Jesu yaina mari pʉhtoro Jesure wacũ tua namoa nina. à wacũ tuaa, cuiro marieno noaa buheare painare buhera tina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan