Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:45 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

45 Ã yoa Felipe Natanaene maca, tirore bocaro õ sehe ni yahure: —Cohamacʉ dutiare Moise cjiro to joari pũpʉ to yahurirore paina Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri cʉ̃hʉ ti yahurirore sã bocahi. Jesu Nazare macariro, José macʉno tjira —nire tiro Natanaene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:45
41 Iomraidhean Croise  

Felipe, Bartolomé, Toma, yʉhʉ Mateo jii sã. Yʉhʉ sehe pʉhtoa ya cjihtire masare wapa na cohtariro jimai. Sã mehne pairo Santiago jire. Tiro sehe Alfeo macʉno jire. Ã jiro Tadeo cʉ̃hʉ jire.


Ahriro taboa dahrari masʉno macʉno jimanaro. Ã yoa to pocoro María jimanaro. Ã yoa Santiago, José, Simo, Juda, to bahana jimanabʉ.


Tí yahpapʉre Nazare wama tiri macai jiha tina. Ã yoaha tina Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri ti joariro seheta. Õ sehe ni joaa tiha: “ ‘Cristo Nazare macariro tjira’, niahca masa”, ni joaa tiha Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina panopʉ macaina.


Paina masa õ sehe ni yʉhtire: —Ahriro Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro Nazare Galilea yahpai jiri maca macariro Jesu wama tiriro jira —ni yahure tina masare.


Ticoro Pedro to sohmachʉ ñʉno tiro dihtare ñʉrucuha. —Nazare macariro mehne, Jesu mehne mʉhʉ cʉ̃hʉ jihre —niha ticoro Pedrore.


Ahriro taboa dahrari masʉno María macʉno, Santiago, José, Juda, Simo ti wahmino jimanaro. Ã yoa to bahana numia mari ya macai jisinimanabʉ. Ã jiro tiro mari yoaro sehe jiriro tjira —niha tina Jesure tʉhomarina. Ã jia Jesure ñʉ tuhtia, tirore cahmaeraha.


—Jesu Nazare macariro waharo nina —ni yahuha paina tirore.


José cʉ̃hʉ Nazarepʉ Galilea yahpai jiri macapʉ jiina waha, Judea yahpapʉ Belẽ wama tiri macapʉ sʉha. Pʉhtoro Davi cjiro panopʉ macariro to masa bajuariro jiha Belẽ. José Davi cjiro panamino ji turiariro jiro pʉhtoa masare to quihõ dutichʉ tʉhoro Belẽpʉ to wamare joa õ dutiro wahaha.


Jesu pʉcʉsʉma cʉ̃hʉ tirore ñʉa, tina cʉ̃hʉ cʉaa wahaha. Ã jiro to pocoro tirore õ sehe niha: —Macʉ, ¿dohseacʉ ã yoari mʉhʉ sãre? Sã mʉ pʉcʉsʉma pjíro tʉhotu, cahya, macana nihi mʉhʉre —niha ticoro to macʉnore.


à nino Cohamacʉ Cristore to ni yahu ti joari cjirire Jesu yahu pahñonocaha tinare. Moise cjiro to joari cjirire Jesu yahu dʉcaha. Tuhsʉ, jipihtina Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri Cristore ti joari cʉ̃hʉre yahu pahñonocaha tiro.


Chʉ tuhsʉ, Jesu yahuha tinare: —Sohõ jiri pja mʉsa mehne jicʉ mʉsare yʉ yahuriro seheta mipʉ yʉhʉ ã wahahi. Cohamacʉ dutia Moise cjiro marine to cũri cjiri to ã ni joariro seheta yʉhʉre ã wahahre. Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri, Salmo joari tjure joaina cʉ̃hʉ panopʉ yʉhʉre ti ni yahuriro seheta mipʉre yʉhʉre ã wahahre. Ãta waharo cahmahre —niha Jesu.


Jesu to buhe dʉcari cʉhmare treinta cʉhmari cjʉaha tiro. “Tiro José macʉno jira”, ni tʉhotumaha masa. José sehe Elí macʉno jiha.


To ã nichʉ tʉhoa “Ahriro noariro jira”, ni tʉhotuha tina. Ã jia tina to noano buhechʉ tʉhoa, cʉaa wahaha. Ã cʉaa waha, õ sehe niha tina ti basi: —Cuenah, ¿José macʉno jierajari ahriro? —niha tina ti basi.


Felipe sehe Betsaida macariro jire. Tiro, Andre, Pedro mehne cʉ̃ maca macaina jire tina.


à jia tina Felipe cahapʉ wihiri jire. Felipe sehe Betsaida wama tiri maca Galilea yahpai jiri maca macariro jire. à jia tiro cahapʉ wihirina õ sehe niri jire tirore: —Jesure ñʉ duaja sã —niri jire tina.


To ã nichʉ Felipe sehe õ sehe nire: —Pʉhtoro, mari Pʉcʉre ñoga sãre. Tó purota ñʉ duaja sã —nire tiro.


—Jesu Nazare macarirore macaja sã —ni yʉhtire tina. —Tiro tjija yʉhʉ —nire Jesu. Juda sehe, Jesure ñaha dutiro ñoriro tina mehne jire.


Ti ã wahachʉ ñʉno tinare pari turi õ sehe ni siniture Jesu: —¿Noare macana nijari mʉsa? —nire. —Jesu Nazare macarirore macana nija sã —ni yʉhtire tina tjoa.


Ti cjã puha tuhsʉchʉ, Pilato taboa pjĩne joa, Jesure ti cjã puha õri crusai cjã puha õ dutire tí pjĩne. Õ sehe ni joare tiro: “Ahriro Jesu Nazare macariro, judio masa bui pʉhtoro jira”, ni joare Pilato tí pjĩne.


Simo Pedro, Toma sʉhdʉariro ti niriro, Natanae Galilea yahpai jiri maca Caná wama tiri maca macariro, Zebedeo pohna sã pʉaro, paina pʉaro buheina sã õpeinata cahmachui.


ti basi Jesure ñano ni durucure: —¿Ahriro Jesu José macʉno jierajari? To pʉcʉro, to pocoro cʉ̃hʉre mari masija. Tuhsʉ mari yoaro sehe pjacʉ tirirota jira. ¿Ã jiparota dohsearo “Mʉanopʉ tahi”, nijari tiro? —ni suare tina.


Tópʉ dujiro, Jesu payʉ masa to cahapʉ ti tarucuchʉ ñʉre. Ã ñʉno Felipere õ sehe ni sinitu ñʉre: —¿Ahrina masa ti chʉhti cjihtire nohopʉ nuchʉnahcari mari? —nire Felipere. Jesu to basi to yoahtire masiparota Felipere ã sinitu ñʉre “¿Dohse ni yʉhtirohcari?” nino.


To ã sinitu ñʉchʉ tʉhoro Felipe sehe õ sehe ni yʉhtire: —Ocho sʉ̃ri posa dahra wapataa niñeru mehne chʉare mari nuchʉpachʉta masare cãinare daacã chʉare mari witipachʉta ne mʉ sʉsi —nire Felipe Jesure.


Ahriro Jesu Nazare macarirore Cohamacʉ sehe to tuaare Espíritu Santo mehne to yoa masihtire ware Jesure. Ã jiro Jesu noano yoaro wahare. Ã waharo watĩa sãanohrinare, ñano yʉhdʉinare jipihtinare noaina wahachʉ yoare. Cohamacʉ Jesu mehne jiri jire.


’Mʉsa Israe masa yʉ yahuchʉ tʉhoga: Jesu Nazare macariro sehe Cohamacʉ to warocariro jihre. Jesure to warocarire masa ti masihto sehe Jesu to Pʉcʉro ya tuaa mehne yoa ñohre mʉsare. Mʉsa tíre masina.


“Pʉhtoro, ¿diro baro jijari mʉhʉ?” ni sinitui yʉhʉ. “Yʉhʉ Jesu Nazare macariro, mʉ ñano yoariro jija yʉhʉ”, ni yʉhtire yʉhʉre tiro.


à ni tuhsʉ õ sehe ni yahu namoha: —Jesure Nazare macarirore ñʉerasinicʉ, ñaa dihtare yoa duamai to yainare.


To ã ni tʉhotupachʉta Pedro tirore õ sehe ni yahuha: —Niñerure cjʉaeraja yʉhʉ. Cjʉaerapaihta, ahrire yoaihtja mʉhʉre. Jesucristo Nazare macariro to tuaa mehne wahcãrʉca, tiniga mʉhʉ —niha Pedro tini masierarirore.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan