Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 44:1 - Wanano OT Portions

1 Ã yoa José to wʉhʉ cohtarirore õ sehe yoa dutiha: —Ahrina ya wajupe trigo ti naa bihoro puro tinare posabasaga. Tuhsʉ, cãina ti wapamari niñeru cʉ̃hʉre tí wajuihta trigo bui duhu sãaga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 44:1
8 Iomraidhean Croise  

à yoa cʉ̃ dacho to cahamacʉno, paina to cahamaca bui to wacũ tuariro, to ya jipihtiare ñʉ wihbobasarirore pjiroca, õ sehe niha Abrahã:


Baharo José sehe tirore dahra cohtainare to wahmisʉma ya wajupʉ trigore posa wahpo dutiha. Tuhsʉ, tí wajuihta ti wapamari niñeru cʉ̃hʉre sãa dutiha. Ã yoa mahapʉ ti chʉ wahcãhti cʉ̃hʉre tinare wa dutiha. To ã yoa dutichʉ, tirore dahra cohtaina sehe to dutiro seheta yoaha.


Yahu tuhsʉ, ti trigo wajure pjãwe, poho cũa tama, tina cãina ti ya wajupʉ ti wapamari niñeru wajucã sãachʉ ñʉha. Tíre ñʉ, tina cʉa yʉhdʉa wahaha. Ti pʉcʉro cʉ̃hʉ cʉa yʉhdʉa wahaha.


To cahapʉ sʉchʉ ñʉno, José sehe to bahʉro tina mehne to jichʉ dói ñʉ masiha. Ã ñʉ masino, to wʉhʉre duti cohtarirore õ sehe yoa dutiha: —Ahrinare wʉhʉpʉ naahga. Na sʉ, wachʉre wajã, chʉa yoayuga. Cohari pja jichʉ, yʉhʉ mehne chʉa taa nina —ni warocaha.


à jia tí wʉhʉpʉ sãari sopacai sʉa, wʉhʉ cohtariro potoi dʉcʉ sʉ, õ sehe niha:


à yoa Jacobo pohna Egiptopʉ ti nuchʉa sʉri trigore Jacobo cʉ̃hʉ chʉ pahñonocaha. Ti chʉa pihtichʉ ñʉno, tiro sehe to pohnare õ sehe niha: —Pari turi mahaa nuchʉ namona wahaga —niha.


Ti bahʉro Benjamí ya wajuru sehere yʉ ya sihniri wahware, comaa plata mehne ti yoari wahware, to wapamari niñeru cjiri mehneta cʉ̃noi posaga —ni, yoa dutiha. To ã yoa dutichʉ tʉhoro, to wʉhʉ cohtariro sehe to nino seheta yoaha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan