Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 41:30 - Wanano OT Portions

30-31 Ã yoa tí cʉhmari baharore siete cʉhmarita tuaro jʉcaro waharohca. Ahri yahpa jipihtiropʉre noaa cʉhmarine ti toari sehe dicha tierapahta, yaria pihtia wahaahca. Ã yoa payʉ chʉa ti cjʉamari cʉ̃hʉ pihtia wahaahca. Ã wahachʉ, masa sehe tuaro ñano yʉhdʉahca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 41:30
15 Iomraidhean Croise  

Tinare chʉ pahñopahta, mʉnainata ne dihi marieina tjuahre tina. Masa sehe tinare ñʉa, wachʉa payʉ ti chʉrire masieraboa. ‘Ã yoa tíre cahãricʉ wahcã wihi, pari turi carĩa wahahi tjoa.


à yoa paina wachʉa, siete dihi marieina, ã jichʉ trigo siete tõhori, cʉhma wihnono mehne ñaia tohõricã, tí pʉaro mehne siete cʉhmari posa quihõ namono nica. “Tópe cʉhmari jʉcaro waharohca” ni, yahuro nica.


Wahma ti pohna ti dʉcarirore “Manasé” ni, pisuha. Ã ni pisurota, õ sehe niha: “Cohamacʉ yʉhʉre yʉ ñano yʉhdʉri cjirire, ã jichʉ jipihtina yʉ coyea yʉhʉre ñano yoari cʉ̃hʉre bochʉ yoare” niha. (“Manasé” nino, “bochʉ yoariro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


Tí cʉhmari pihtichʉ, paye siete cʉhmarita jʉcaro waharo taro niha. José to yahuriro cjiro seheta ã waharo taro niha. Ã jiro jipihtia yahparipʉ macaina ti toaa sehe dicha tierapahta yaria pihtia wahaha. Ã yaria pihtia wahachʉ, tuaro jʉcaro waha dʉcaha jʉna. Egiptopʉ cʉ̃hʉre ãta waha dʉcaha. Ã wahapachʉta, tí yahpa sahserore chʉa jirucua tiha. Tí sehe José na cahmachu duti, to wihbo dutiri jiha.


à yoa Egipto jipihtiri yahpare jʉcaro wahachʉ, José sehe chʉare to wihboa wʉhʉsere pjõo, Egipto macainare dua dʉcaha. Sie sehe mehne tuaro jʉcaro wahaha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan