Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 32:24 - Wanano OT Portions

24 To tjuarʉcʉ sʉchʉ, cʉ̃iro masʉno to cahai ta, tirore cjã suhsu, cahmache dʉcaha pʉ bohrea mʉja tachʉpʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 32:24
23 Iomraidhean Croise  

Tiro to ñʉrocachʉ, tiaro mʉa ducuha to potoi. Tinare ñʉ, sinino waharo, ño duaro mehne wahcãrʉcʉ sʉ, muhri caha dija, to wʉhdʉa wapare yahpapʉ pihaha. Tó seheta yoa, tiro tinare siniha.


Ti ñumu pahãri baharo, paina mehne jipihtia to yare waroca pohõha Jacobo. Waroca pohõ tuhsʉ, cʉ̃irota tjuarʉcʉ sʉha.


Tiro masʉno sehe bihoeramahno, Jacobore to dʉso dohsarʉcʉ sʉroi dotaha. To dotachʉta, to dʉso witi mʉa wahaha.


To ã nichʉ, õ sehe niha tiro mʉno: —Mʉ wamare cohtotaihtja. Mʉhʉ “Jacobo” wama tisi jʉna. Cohamacʉ mehne, ã jichʉ mʉa mehne cʉ̃hʉre cahmachecʉ, mʉhʉ seheta cahmache, yʉhdʉrʉcahre. Ã jicʉ mipʉre “Israe” wama tiihca mʉhʉ —niha Jacobore. (“Israe” nino, “Cohamacʉ mehne cahmacheriro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


To yahuri baharo, Jacobo õ sehe ni tʉhotuha: “Ahriro wiho jiriro jierari jira. Cohamacʉta jiri jira. Cohamacʉ wʉhdʉare ñʉpaihta, catisinija yʉhʉ” ni, cua pisaro tʉhotuha. Ã jiro ti cahmacheri cuhtu cjirore “Penué” ni, wamoaha. (“Penué” nino, “Cohamacʉ wʉhdʉa” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


To ã yoa dutichʉ tʉhoro, Moise sehe to tjuadʉre na mʉo, cjã yoroca pohõha Sohãri ma bui. Ã yoa bohrea parĩ cahachʉ, pjiri ma sehe to jimariro cjiro seheta tjuaa mʉa wahaha tjoa. Tí ma ã wahachʉ ñʉa, tina egipto masa surara sehe yʉhdʉ witi duamaha. Ti yʉhdʉ witi duapachʉta, Yawe sehe tí co wʉrʉre noano cjã piti bocachʉ yoa, tinare noano mini pihtiachʉ yoaha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan