Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 27:32 - Wanano OT Portions

32 To ã nichʉ, Isaa tirore õ sehe ni sinitu ñʉha: —¿Noa jijari mʉhʉ? —ni, sinitu ñʉha. —Yʉhʉ jija mʉ macʉ, Esaú, masa wahmino —ni yʉhtiha tiro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 27:32
3 Iomraidhean Croise  

To ã nichʉ, Jacobo sehe õ sehe niha: —Cohamacʉ to ñʉrocaroihta cua pisaro mehne yʉhʉre yahuga —niha. To ã nichʉ tʉhoro, Esaú sehe: —Cohamacʉ to ñʉrocaroi mʉhʉre õ sehe nija. Mari pʉcʉ to yariari baharo, yʉ masa wahmino jicʉ, yʉ cjʉaborire mʉhʉ sehere wajaro —niha. To ã ni yahuro mehne, Esaú to masa wahmino jiro, to cjʉaborire cohtota, Jacobo sehere wa dutiro niha.


à jiro tirore Jacobo sehe pãore, ã jichʉ lenteja to dohaa cori cʉ̃hʉre waha jʉna. To wachʉ, Esaú sehe tíre chʉ, sihni tu tuhsʉ, wahcãrʉcʉ sʉ, wahaa wahaha. “Yʉhʉ masa wahmino jicʉ, yʉ cjʉaboa ne yaba cjihti jierara” ni, tʉhotuha tiro.


To wiari baharo, Jacobo sehe to pʉcʉro cahapʉ waha, õ sehe niha: —Mai —niha. To ã nichʉ, —Õi jija —ni yʉhtiha to pʉcʉro. Ã ninota, sinitu ñʉha: —¿Diro baro sehe jijari mʉhʉ? ¿Esaúta jijari? —ni sinitu ñʉha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan