Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 24:27 - Wanano OT Portions

27 Ã ño payoro, õ sehe niha tiro: —Mʉhʉ Yawe, Abrahã yʉ ñarairo to Cohamacʉre, pjíro “Noana” ni, wahcheja yʉhʉ. Abrahãre, “Mʉhʉre noano wahachʉ yoaihtja yʉhʉ” mʉ niriro seheta noano wahachʉ yoara mʉhʉ tirore. Ã yoa yʉhʉ cʉ̃hʉre yʉ ñarairo Abrahã coyea poto ya wʉhʉi wihichʉ yoara —ni sini, ño payoha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 24:27
31 Iomraidhean Croise  

à jiro cʉ̃ nʉmʉ Abrã sehe Lotere õ sehe niha: —Mari basi jina nija mari. Mari basi waro jipanahta, mari ã ñano jia tichʉ, noaerara.


à yoa tirore wahche payojihna mari. Tirota jiri jira mʉhʉre cahma wajã yʉhdʉrʉcachʉ yoariro —ni sini payoha Abrãre. To ã ni sini payochʉ tʉhoro, Abrã sehe Cohamacʉre ño payoha. Cohamacʉre ño payoro, Melquisede sehere paye baro to tjua naripere mahano, mahano waha.


Tói sʉro, Cohamacʉre õ sehe ni siniha tiro: —Mʉhʉ Yawe, yʉ ñarairo Abrahã to Cohamacʉ, tiro mehne noariro mʉ jia tiare ñoga. Michare yʉ cahmano seheta noano wahachʉ yoaga.


To ã yoachʉ, Abrahã cahamacʉno sehe durucuro marieno ticoro dihtare ñʉrucuha. “¿Ahricorota jibocari Cohamacʉre yʉ siniricoro?” ni, masi duaro niha, ã ñʉno.


à jii michare mʉsa co nari copa cahai wihicʉ, Yawe, yʉ ñarairo Abrahã to Cohamacʉre, õ sehe ni sinihi: “Ahri yahpa, micha yʉ wihiri yahpai yʉ yoahtire noano waha, sohtori tichʉ yoaga mʉhʉ yʉhʉre.


Tí sororire to wamomacarii sãa tuhsʉ, na tuhcua caha sʉ, Yawe, yʉ ñarairo Abrahã to Cohamacʉre ño payohi. Ã yoa tirore õ sehe ni sinihi: “Mʉhʉre pjíro ‘Noana’ ni sini, wahcheja. Yʉ ñarairo Abrahã coyea cahai yʉhʉre wihichʉ yoara mʉhʉ. Mʉ ã yoachʉ, to coyea waro maconore, to macʉnore to cahmasãaricorore boca, naa masija yʉhʉ, to macʉ namono cjihto” ni, sinihi Yawere.


Yʉhʉ wiho jiriro jipachʉta, mʉhʉ sehe yʉhʉre ã cahĩrucura. Tuhsʉ, mʉ niriro seheta yoa, sohtori tira. Panopʉre Padã Arã yahpapʉ wahma wahai, Jordão Mare pahãcʉ, yʉhʉ sehe ne yaba maerariro jia timai. Wahiquinare ñʉ wihbocʉ, yʉ cjʉadʉ, cʉ̃dʉreta cjʉariro jia timai yʉhʉ. Mipʉ sehere yaba maerariro jieraja. Cjʉaja yʉ masare, ã jichʉ yʉ wahiquinare. Tinare pʉa curua yʉ tju wa daporina mehne coha tjuaai nija.


Yʉ coha tjuaarucuro wato cua pisaro waro waharo taro nina yʉhʉre. Yʉ wahmi Esaú sehe yʉhʉre piti bocaro taro niyuhca. Tí quitire tʉhocʉ, cuija yʉhʉ. “Pa tehe nino tirota yʉ namosanumiare, yʉ pohnare ã jichʉ yʉhʉ cʉ̃hʉre wajãnocaboca” nicʉ, cuija yʉhʉ. Wiho mejeta mʉhʉ sehe wacũca panopʉre yʉhʉre mʉ cua pisaro mehne nirire. Mʉhʉ sehe yʉhʉre õ sehe nia tire: “Mʉhʉre noano wahachʉ yoaihtja. Ã yoa payʉ mʉhʉre ji turiahtina masa putichʉ yoaihtja. Payʉ masa puti, pjiri ma dia dʉhtʉ caha macaa padʉ pohcarire masa ti quihõa bihoeraro seheta payʉ wahachʉ yoaihtja” nia tire mʉhʉ yʉhʉre. Ã jicʉ mʉhʉre sinija. Yʉhʉre mʉ ã nirire wacũi, yʉ wahmi Esaúre yʉhdʉ witichʉ yoaga yʉhʉre —ni siniha Jacobo.


Tuhsʉ, Sẽ sehere õ sehe ni sini payoha: —Yawe yʉ Cohamacʉ noano wahachʉ yoajaro Sẽre. Ã yoa tiro Canaã cʉ̃hʉ sehe, Sẽ cahamaca cjihti waro tjuajaro —ni siniha.


à yoa Moise wahmʉa tuhsʉriropʉ jiha. Cʉ̃ nʉmʉ tiro to coyeare ti dahraapʉ ñʉ tinino wahaha. à ñʉ tinino, tuaro mehne tinare ti dahra dutipechʉ ñʉha tiro. à yoa cʉ̃iro to coyeirore egipto masʉno sehe ñano to cjãchʉ, ñʉha.


à yoa pa dacho ñʉ tinino wahaha tjoa. à ñʉ tinino, to coyea pʉaro ti basi cahmacheinare ñʉha. Tinare ñʉno, tiro cjãriro sehere õ sehe niha: —¿Dohse yoana mʉsa basi jipanahta cahmachena nijari mʉsa? —niha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan