Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 17:7 - Wanano OT Portions

7 Ahri yʉ mʉhʉre ã nia mʉ panamana cjihti cʉ̃hʉ boro marieno ã ti cjʉa turia wahcãrucuhti jiahca. Ã jicʉ yʉhʉ sehe mʉ Cohamacʉ ã jirucuihtja. Tuhsʉ, mʉ panamana cjihti ti Cohamacʉ cʉ̃hʉ ã jirucuihtja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 17:7
40 Iomraidhean Croise  

à wahachʉ yoariro sehe Yawe jiha. Tíre ñono, Abrãre cua pisaro mehne “Õ sehe yoaihtja mʉhʉre” ni, yahuro taro niha. à jiro õ sehe niha tirore: —Ahri yahpare mʉhʉre ji turiahtina, mʉ ya curua macainareta waihtja. Tí yahpa Egipto yahpa ji bato tiroi ji dʉca, pʉ pjiri ma, Éufrate ma dʉhtʉ cahapʉ ji batoarohca.


To ã nichʉ tʉhoro, Cohamacʉ sehe õ sehe ni yʉhtiha: —Jierara. Mʉ macʉ Ismaere ahri yʉ ã nia ne sãerara. Yʉ nino seheta mʉ namo Sara mʉnocãre pohna tirohca. Tirocãre “Isaa” ni, pisuga. Tiro sehe jirohca ya curua macariro cjihto. Ã jiro cua pisaro mehne yʉ mʉhʉre yahuri tiro Isaa cjihto cʉ̃hʉre sãna. Ã yoa to panamana ji turiahtina cʉ̃hʉ boro marieno ã cjʉa turia wahcãahca yʉ ã niare.


à yoa Yawe cʉ̃hʉre to cahai ducuchʉ, ñʉrucuro cahãha. To cahai ducuro, Cohamacʉ sehe õ sehe ni yahuha tirore: —Yʉhʉ jija Yawe. Mʉ ñʉchʉ cjiro Abrahã, ã jichʉ mʉ pʉcʉ Isaa cʉ̃hʉ ti ño payoriro, ti Cohamacʉ waro jija yʉhʉ. Mʉhʉre, ã jichʉ mʉ panamana ji turia dijahtina cjihtire ahri yahpa, mipʉ mʉ carĩ coãri yahpare waihtja.


Wiho mejeta mʉhʉ sehere mionore yʉ yʉhdori baharo, mʉhʉre noaa macaare yahu cũ namoihtja yʉhʉ. Tia dohoriapʉ mʉhʉ, mʉ pohna mʉa, mʉ namo, ã jichʉ mʉ macʉ namosanumia cʉ̃hʉ samunahca.


à jicʉ tí sorore coro tjururi watoi to bajuachʉ ñʉi, yʉhʉ sehe wacũihtja. Yʉhʉ masare, ã jichʉ wahiquina cʉ̃hʉre yʉ michapucacã ã niare wacũihtja. Yʉhʉ tíre ne tʉhotu cohtotasi.


à ni tuhsʉ, yʉhʉre tinare õ sehe ni yahubasa namoga: “‘Ti ñʉchʉsʉma cʉ̃hʉ cjiri Abrahã, Isaa, Jacobo cʉ̃hʉ cjiri ti Cohamacʉ jija yʉhʉ. Yʉhʉ Yawe wama tija. à jia tina sehe yʉhʉre mipʉre ã dihta ni, pisu ño payo mʉjajaro. Tuhsʉ, tinare ji turia dijaina cʉ̃hʉ boro marieno yʉhʉre ã dihta ni, pisu ño payo mʉjajaro tina cʉ̃hʉ’ ni, yahurocahre mʉsare Yawe” ni, yʉhʉre tinare yahubasaga —niha Cohamacʉ Moisere. (“Yawe” nino, “ã catirucuriro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


—Yʉhʉ jija Abrahã, Isaa, Jacobo mʉ ñʉchʉsʉma cjiri ti Cohamacʉ —niha. To ã nichʉta, Moise sehe, “Ahriro Cohamacʉre ñʉi, yariaa wahaboca yʉhʉ” ni, cuiro, muhri yo, to wʉhdʉare to wamomacari mehne dʉcataha.


à yoa yʉhʉ sehe tini cjirire paye masa watoi ti ji tiniri yahpa, Canaã yahpare cua pisaro mehne õ sehe ni yahua timai yʉhʉ tina cjirire: “Ahri yahpa, mʉsa ji tiniri yahpare waihtja mʉsare” ni, yahua timai yʉhʉ tina cjirire. à ni yahupaihta, yʉ ã niri cjirire sohtori tiera ticʉrʉ yʉhʉ tina cjirire.


à naroca wioi, yʉ ya curua jichʉ yoaihtja tinare. Egipto masa ti ñano dahra dutipeinare tó sehe yoa, yʉ na wiori baharo, tina yʉhʉre masiahca jʉna. à masia, ‘Potocã tjira. Yawe mari Cohamacʉta jiri jira’ ni, masiahca tina yʉhʉre. à jicʉ yʉhʉ sehe ti Cohamacʉ jiihca jʉna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan