Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 15:2 - Wanano OT Portions

2-3 To ã nichʉ tʉhoro, Abrã sehe õ sehe ni yʉhtiha: —Mʉhʉ Yawe yʉ Pʉhtoro, yʉ pohna marieriro yʉ jichʉ masina. Ã jicʉ mʉ yʉhʉre payʉ noaare wachʉ, yaba cjihti jierara. Mʉhʉ yʉhʉre yʉ macʉ cjihtore ne cʉ̃iro waerara. Ã jiro yʉ yariari baharo, jipihtia yʉ yare cjʉa nʉnʉ tihtiro Eliése, yʉ cahamacʉno, Damasco macariro jirohca —ni yʉhtiha Abrã.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 15:2
21 Iomraidhean Croise  

Tópʉ tinare mʉ sʉ, tina mehne cahma wajãno taro, ñami tiro Abrã to masare cãa curuari tju wa dapoha. Tju wa dapo tuhsʉ, wacũenoca tina mehne cahma wajã dʉcaha. Cahma wajã nʉnʉ ti wahcãha tinare pʉ Obá wama tiri macapʉ. Tí maca sehe Damasco wama tiri maca yʉhdʉropʉ jiha.


Lotere to yʉhdʉ witichʉ yoari baharo, Yawe sehe tiro Abrãre bajua, õ sehe ni yahuha: —Abrã, ne cuiecʉ tjiga mʉhʉ. Yʉhʉ jija mʉhʉre noano dʉcata, ã ñʉ wihborucuriro. Tuhsʉ, yʉhʉ sehe mʉhʉre payʉ noaare wai tai nija —niha tirore.


à ni yʉhti tuhsʉ, to ñarairo ya, noaa, wapa tia barore beseha. Tí sehe numino to na tahticorore, ã jichʉ ticoro pʉcʉsʉmare wapa marieno to wahti jiha. Tíre bese tuhsʉ, diez camelloa, to ñarairo yaina mehne wahaa wahaha Mesopotamia yahpapʉ. Waha, tí yahpapʉ sʉ, Abrahã bahʉro Naco cjiro to jimari macapʉ sʉro cahacãpʉ sʉha.


à yoa cʉ̃ dacho to cahamacʉno, paina to cahamaca bui to wacũ tuariro, to ya jipihtiare ñʉ wihbobasarirore pjiroca, õ sehe niha Abrahã:


à yoa Isaa namono Rebeca sehe nijinocã boca masieraricoro jia tiha. To ã jichʉ ñʉno, to manʉno Isaa sehe, “Yʉ namore nijinocã bocachʉ yoaga” ni, sinia tiha Yawere. To ã ni sinichʉ, Yawe sehe tʉhoha. à jiro ticoro sehe nijinocã boca wahcãtaha jʉna.


à jicʉ yʉhʉ cʉ̃hʉ ahri wʉhʉre to basi to dutiboro seheta dutiriro jii nija. Tuhsʉ, ahri wʉhʉi jia jipihtiare ñaha masija yʉhʉ. Mʉhʉ to namono pinihtare yʉhʉre cũerahre tiro. à jicʉ mʉhʉ mehne tó puro wʉrʉ ñano waro yoa masieraca yʉhʉ. Tó sehe yoai, Cohamacʉre yʉhdʉrʉca, buhiri tia wahaihca yʉhʉ —ni yʉhtiha ticorore.


à jia tí wʉhʉpʉ sãari sopacai sʉa, wʉhʉ cohtariro potoi dʉcʉ sʉ, õ sehe niha:


à yoa José to wʉhʉ cohtarirore õ sehe yoa dutiha: —Ahrina ya wajupe trigo ti naa bihoro puro tinare posabasaga. Tuhsʉ, cãina ti wapamari niñeru cʉ̃hʉre tí wajuihta trigo bui duhu sãaga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan