Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 9:22 - Wanano OT Portions

22 Ã yoa Yawe sehe õ sehe niha Moisere: —Mʉanopʉ mʉ tjuadʉre ñui puroca mʉoga. Mʉ ã yoachʉta, Egipto jipihtiri yahpapʉre co bʉtiapoca chori coro mehne tuaro bora dija taahca. Ã bora dija taa, tí poca sehe masapʉre, wahiquinapʉre, ã jichʉ Egipto jipihtiri yahpapʉ dua yucʉripʉ cʉ̃hʉre bora pjaahca —ni yahuha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 9:22
7 Iomraidhean Croise  

à yoa israe masare faraõ to wa wio duaerachʉ ñʉno, Yawe sehe Moisere õ sehe niha tjoa: —Mʉ yachʉre mʉanopʉ naroca mʉoga. Mʉ ã yoachʉta, Egipto yahpa jipihtiropʉre tuaro nahitiano waharohca —niha.


à yoa Yawe õ sehe ni yahu namoha Moisere: —Mʉ wahmi Aarõ to tjuadʉre naroca mʉo, tʉ mehne mári bui, toaa watoi ti saha wahsari co wahaa wahsari bui, pja tarori bui, ã yoa jipihtiro nohoi co jia bui ñui purocajaro. To ñui purocachʉta, tí sehe di co dojo pihtia wahaahca. Te yucʉri mehne, tãa mehne ti yoaa situ puripʉ posa tia co cʉ̃hʉ di co dihta dojo pihtia wahaahca —ni yahu namoha Moisere.


à yoa faraõ to yʉhti duaerachʉ ñʉno, Yawe sehe Moisere õ sehe ni namoha tjoa: —Mʉ wahmi Aarõ to tjuadʉre naroca mʉo, yahpai cjã cũjaro. To ã cjã cũchʉta, jipihtiro Egipto yahpapʉre dihta pohcari sehe payʉ wihmiina peri dojo mʉa wahaahca —niha Yawe Moisere.


à ni tuhsʉ, õ sehe ni namoha: —Mʉ wahmi Aarõ to tjuadʉre naroca mʉo, jipihtia mári buipʉ, toaa watoi ti saha wahsari co wahaa wahsari buipʉ, pja tarori buipʉ ñui purocajaro. To ã yoachʉta, Egipto yahpa jipihtiropʉre mʉa peri pu maja taa, noano ji sahserʉcʉ sʉa wahaahca —niha.


Yawe to niare potocã tʉhoeraina sehe tinare dahra cohtainare ne yahueraha. Ti wahiquina cʉ̃hʉre ti jia wʉhʉsepʉ ne wihboeraha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan