Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 9:14 - Wanano OT Portions

14 Ã ni yahu tuhsʉ, õ sehe ni yʉhʉre yahubasa namoga: “To wa wio duaerachʉ ñʉi, yʉhʉ sehe tó pano yʉ buhiri dahreriro cjiro bui tirore buhiri dahreihtja. Tuhsʉ, to doca macaina pʉhtoare ã jichʉ to masa jipihtinare ñano yʉhdʉchʉ yoa, buhiri dahreihtja. Yʉ ã buhiri dahrechʉ ñʉa, tina sehe, ‘Ne pairo mariahca ahri dacho jipihtiri dachopʉre to yoaro sehe jiriro’ ni, yʉhʉre masiahca jʉna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 9:14
27 Iomraidhean Croise  

Yawe, mʉ yoaro sehe jiriro pairo cohamacʉ mariahca. Tuhsʉ, ne mʉ yoaro sehe buhiri marieriro, noariro ji yʉhdʉrʉcʉ sʉriro cʉ̃hʉ mariahca. Masa ti yoaeraboare, tuhsʉ, masa ti ñʉ cʉachʉ yoaa barore yoariro jira mʉhʉ.


To ã ni sinitu ñʉchʉ tʉhoro, faraõ sehe õ sehe ni yʉhtiha tirore: —Ñamichaca yʉhʉre mʉ sini payochʉ cahmaja —ni yʉhtiha. To ã ni yʉhtichʉ tʉhoro, Moise sehe õ sehe niha tirore: —Jai. Mʉ nino seheta yoaihtja. Mʉ cahmano seheta wahachʉ ñʉipʉ, “Mariahca pairo Yawe ti Cohamacʉ yoaro sehe jiriro” ni, masiihca mʉhʉ.


à yoa Moise to wahmino Aarõre tí quitire to yahuri baharo, tiro sehe to tjuadʉre naroca mʉo, Egipto yahpa macaa mári, jipihtia mári buipʉ ñui purocaha. To ã yoachʉta, tí mári macaina mʉa peri sehe pu site maja taa, Egipto yahpare paró ji sahserʉcʉ sʉa wahaha jʉna.


à yoa yʉhʉ sehe faraõre ã jichʉ to masa cʉ̃hʉre dóihta wajã duariro baro jicʉ, ñaa dohatia bajuachʉ yoa, tinare wajã tuhsʉboa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan