Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 8:23 - Wanano OT Portions

23 Yʉ niriro seheta yʉ ya curuare soro cũihtja. Tuhsʉ, to masa curua cʉ̃hʉre soro cũihtja. ‘Ñamichacata mʉhʉre ã waharohca’ ni, yahurocahre Yawe mʉhʉre” ni, yʉhʉre yahubasai wahaga faraõre —niha Yawe Moisere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 8:23
6 Iomraidhean Croise  

Sãre mʉ wa wioerachʉ, ñamichacata ahri yahpa, mʉ ya yahpare poreroa perire tachʉ yoa, buhiri dahrehto jiyuhti mʉhʉre.


Mʉ ã ni yahuchʉ, yʉ masare sʉho ji mʉhtaina sehe mʉhʉre potocã tʉhoahca. Ã jicʉ tinare yahu tuhsʉ, mʉhʉ cʉ̃hʉ tina mehneta wahaga. Waha, Egipto macariro faraõ mehne durucuna wahaga. To cahapʉ sʉ, õ sehe ni siniga tirore: “Yawe sã hebreo masa Cohamacʉ sãre tirore ño payo dutiro taro pjirocahre. Ã jicʉ mʉhʉ sehe sãre wʉari dʉjʉro, yucʉri marieni dʉjʉropʉ tia dacho waha, sʉropʉ sãre warocasiniga. Tópʉ sʉna, sã sehe sã wahiquinare wajã, jʉ̃ wa mʉo, sã Cohamacʉ Yawere ño payona wahana tana nija” ni, siniga tirore.


Tinare ã waharo watoi yʉ ya curua ti jiri si, Gosẽ wama tiri si sehere soro cũihtja. Tó sehere ne cʉ̃iro nunanairo marienohca. Ã wahachʉ ñʉnopʉ, ‘Potocãta Yawe jira yʉ ya yahpare ã wahachʉ yoariro’ ni, masinohca tiro yʉhʉre.


Pa dacho “Ã waharohca” ni, to yahu dutiriro seheta yoaha Yawe. Payʉ nunana perire Egipto yahpa jipihtiropʉre waroca, tí yahpare ji sahserʉcʉ sʉa wahachʉ yoaha. To ã yoachʉ, tina peri sehe faraõ ya wʉhʉpʉ, tuhsʉ, to doca macaina pʉhtoa ya wʉhʉsepʉ cʉ̃hʉre sãaha. Tuhsʉ, tí yahpa macaina jipihtinare ñano yʉhdʉchʉ yoaa tiha tina.


Yʉ masa curuare to wa wioerachʉna, ñamichacata ã waharohca tirore’ ni, yahurocahre Yawe, sã hebreo masa Cohamacʉ mʉhʉre” ni, yʉhʉre yahubasai wahaga faraõre —niha Yawe Moisere.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan