Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 8:21 - Wanano OT Portions

21 Tinare to wa wio duaerachʉna, tirore, to doca macaina pʉhtoare, ã jichʉ to masa curuare nunana perire waroca, tinare buhiri dahreihtja. Yʉ ã warocachʉ, tina nunana peri ti wʉhʉserire ji sahsea wahaahca. Ã yoa yahpa cʉ̃hʉre paró bʉa sahserʉcʉ sʉa wahaahca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 8:21
7 Iomraidhean Croise  

Mʉ ya wʉhʉsepʉ cʉ̃hʉre sãahti jiyuhti. Mʉ doca macaina pʉhtoa ã yoa mʉ masa ya wʉhʉsepʉ cʉ̃hʉre paró ji biharʉcʉ sʉa wahahti jiyuhti. “Ti ñʉchʉsʉma cjiri, ã jichʉ ti pʉcʉsʉma tó sehe ñano wahachʉ ti ñʉeraa cjirire tina sehe ñʉahca” ni, yahurocahre Yawe mʉhʉre —niha Moise faraõre. Ã ni tuhsʉ, faraõ cahapʉ jiriro majarerʉcʉ sʉ, wijaa wahaha Moise.


à yoa faraõ to yʉhti duaerachʉ ñʉno, Yawe sehe Moisere õ sehe ni yahuha tjoa: —Faraõ bohrea caharocã pitamahapʉ buharohca. To buhachʉ ñʉ, mʉhʉ cʉ̃hʉ to cahapʉ buhaga. To cahapʉ buhu sʉ, yʉhʉre õ sehe ni yahubasaga tirore: “Yʉ ya curuare wa wiojaro, yʉhʉre ti ño payoa wahahto sehe.


Tinare ã waharo watoi yʉ ya curua ti jiri si, Gosẽ wama tiri si sehere soro cũihtja. Tó sehere ne cʉ̃iro nunanairo marienohca. Ã wahachʉ ñʉnopʉ, ‘Potocãta Yawe jira yʉ ya yahpare ã wahachʉ yoariro’ ni, masinohca tiro yʉhʉre.


Pa dacho “Ã waharohca” ni, to yahu dutiriro seheta yoaha Yawe. Payʉ nunana perire Egipto yahpa jipihtiropʉre waroca, tí yahpare ji sahserʉcʉ sʉa wahachʉ yoaha. To ã yoachʉ, tina peri sehe faraõ ya wʉhʉpʉ, tuhsʉ, to doca macaina pʉhtoa ya wʉhʉsepʉ cʉ̃hʉre sãaha. Tuhsʉ, tí yahpa macaina jipihtinare ñano yʉhdʉchʉ yoaa tiha tina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan