Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 6:8 - Wanano OT Portions

8 Ã yoa ti ñʉchʉsʉma cjiri Abrahã, Isaa, Jacobo cʉ̃hʉ cjirire cua pisaro mehne ‘Ahri yahpa, Canaã yahpare mʉsare waihtja’ yʉ niri yahpa cjiropʉ tinare naaihtja. Tí yahpapʉ na sʉ, tí yahpare waihtja tinare. Yʉhʉ jija Yawe. Ã jicʉ panopʉ yʉ ni cũri cjirire mipʉ mʉsa mehne sohtori ti tai nija’ ni, yahurocahre mʉsare” ni, yahubasai wahaga yʉhʉre —niha Yawe Moisere. *****

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 6:8
29 Iomraidhean Croise  

To ã nichʉ, Abrã õ sehe ni yʉhtiha: —Yawe, Jipihtina Bui Ji Yʉhdʉrʉcʉ Sʉriro, mʉano, ã jichʉ ahri yahpare bajuamehneriro to tʉhoroi cua pisaro mehne õ sehe nija:


à wahachʉ yoariro sehe Yawe jiha. Tíre ñono, Abrãre cua pisaro mehne “Õ sehe yoaihtja mʉhʉre” ni, yahuro taro niha. à jiro õ sehe niha tirore: —Ahri yahpare mʉhʉre ji turiahtina, mʉ ya curua macainareta waihtja. Tí yahpa Egipto yahpa ji bato tiroi ji dʉca, pʉ pjiri ma, Éufrate ma dʉhtʉ cahapʉ ji batoarohca.


à yoa Yawe cʉ̃hʉre to cahai ducuchʉ, ñʉrucuro cahãha. To cahai ducuro, Cohamacʉ sehe õ sehe ni yahuha tirore: —Yʉhʉ jija Yawe. Mʉ ñʉchʉ cjiro Abrahã, ã jichʉ mʉ pʉcʉ Isaa cʉ̃hʉ ti ño payoriro, ti Cohamacʉ waro jija yʉhʉ. Mʉhʉre, ã jichʉ mʉ panamana ji turia dijahtina cjihtire ahri yahpa, mipʉ mʉ carĩ coãri yahpare waihtja.


‘Ã yoa mari ñʉchʉsʉma cjiri Canaã yahpapʉ ti jia tiri pjapʉre Yawe sehe to basi tina cjirire cua pisaro mehne õ sehe nia tiyuhca: “Ahri yahpa, cananeo masa, hitita masa, amorreo masa, heveo masa, jebuseo masa cʉ̃hʉ ti jiri yahpare mʉsa panamana mʉsare ji turiainapʉre waihtja” nia tiyuhca tiro tina cjirire. To ã niri yahpa cjiro sehe noari yahpa, jipihtia chʉa jiri yahpa jiyuhca. Tí yahpapʉ Yawe mʉsare to na sãachʉ, ahri yahpa Egipto yahpare mʉsa wijaari dacho cjirore wacũhtina jiyuhca mʉsa. Tí dacho cjirore wacũna, cʉhmaripe wahma cʉhma sãari sʉ̃hi bose nʉmʉri yoa mʉjahtina jiyuhca.


Mʉhʉre dahra cohtaina cjiri Abrahã, to macʉno Isaa, to panamino Israe cʉ̃hʉre mʉ yahu cũri cjiripʉre wacũboca mʉhʉ. Mʉhʉ sehe quihõno mʉ niriro seheta yoariro jira. Ã jicʉ cua pisaro mehne tinare mʉ õ sehe ni yahu cũri cjiripʉre wacũboca: “Mʉsare ji nʉnʉ tihtinare payʉ waro wahachʉ yoaihtja, ñahpichoha poca yoaro sehe. Ã yoa yʉhʉ ahri yahpare mʉsa panamanare waihtja ti ã cjʉa turia dijahto sehe” nia tiha mʉhʉ tina cjirire cua pisaro mehne. Mʉ ã ni yahu cũri cjirire wacũboca mʉhʉ —ni Moise ño payoro mehne sinitu ñʉha Yawere.


à yoa Cohamacʉ Moisere õ sehe ni yahu namoha: —Yʉhʉ jija à Catirucuriro. Yʉ niri cʉ̃hʉre, cohtotaro marieno, sohtori ti mʉjariro jija yʉhʉ. à jicʉ Yawe wama tija. (“Yawe” nino “ã catirucuriro” nino nica. Tuhsʉ, “to nirire cohtotaro marieno sohtori ti mʉjariro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


à yoa yʉhʉ sehe tini cjirire paye masa watoi ti ji tiniri yahpa, Canaã yahpare cua pisaro mehne õ sehe ni yahua timai yʉhʉ tina cjirire: “Ahri yahpa, mʉsa ji tiniri yahpare waihtja mʉsare” ni, yahua timai yʉhʉ tina cjirire. à ni yahupaihta, yʉ ã niri cjirire sohtori tiera ticʉrʉ yʉhʉ tina cjirire.


à jicʉ mʉhʉ sehe mʉ coyea israe masare õ sehe ni yʉhʉre yahubasai wahaga: “‘Yʉhʉ jija à Catirucuriro. Yʉ nirire, cohtotaro marieno, sohtori ti mʉjariro jija yʉhʉ. à jicʉ Yawe wama tija. Mipʉre Yawe yʉ jia tiare tina sehere masichʉ yoai tai nija jʉna. à jicʉ ti ñʉchʉsʉma cjirire yʉ nirire tina sehere sohtori tii tai nija. Israe masa curuare Egipto yahpa macaina ti ñano dahra dutiperi curuare naroca wioi tai nija. Yʉ naroca wiohto pano, egipto masa sehere tuaro buhiri dahresinihtja. Tinare tuaro buhiri dahre, yʉ tuaa tiare tinare yʉ ñori baharo, israe masa sehere naroca wioihtja.


Yʉhʉ mʉsare cua pisaro mehne, ‘Tí yahpai ji dojoachʉ yoaihtja’ yʉ niri yahpare ne sãasi tina” nihre mʉsare —ni yʉhʉre yahubasaga tina mʉ coyeare. ‘Ã yoa yʉ niriro seheta Jefone macʉno Calebe, ã jichʉ Nũ macʉno Josué tina pʉaro pinihta tí yahpapʉre sãahca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan