Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 5:21 - Wanano OT Portions

21 Ã piti bocaa, õ sehe ni tuhtiha tinare: —Sãre õ sehe ñano yʉhdʉchʉ yoana tana, mʉsata wahmanore õpʉ ta, “Sã coyeare wa wioga” ni, dojomehne dʉcahre. Ã nina, faraõ sehere to doca macaina pʉhtoa mehne sãre ti ñʉ yabi dʉcachʉ yoahre mʉsa. “Ahrina ñainare tuaro dutipe, wajã pahñonocajihna mari” ni, sã sehere ti ñʉ tuhti dʉcachʉ yoahre mʉsa. Sãre mʉsa ã ñʉ tuhtichʉ yoari buhiri, Yawe sehe tíre ñʉno, mʉsare buhiri dahrejaro —ni tuhtiha tinare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 5:21
19 Iomraidhean Croise  

à tuaro sinipahta, Moise sehere õ sehe ni tuhtiha: —¿Dohse jiro baro mʉhʉ sãre õ sehe yoari? Õpʉ wʉari dʉjʉro, yucʉri marieri dʉjʉropʉ sãre na ta yariachʉ yoaeraboa mʉhʉ. ¿Mʉ ñʉchʉ, Egiptopʉre sãre yaboro mariari? ¿Dohse yoai tai sãre, Egiptopʉ jiinare na tari mʉhʉ?


Tóre ti sihniboa co mariachʉ ñʉa, Moise to masa curua sehe to tʉhoeraroi tirore ñano ni, durucu cohtaa tiha. To tʉhoro cʉ̃hʉre tirore õ sehe ni tuhti, sañurucua tiha: —Cjero sãre sã sihnihti core na tabasaga —ni tuhti, sañurucua tiha.


Tí dʉjʉropʉ ñano yʉhdʉa tiha israe masa. Ã jia tina jipihtina Moisere ã jichʉ Aarõre ñano ni durucu cohta dʉcaa tiha.


à yoa tina israe masa sehe Aarõ to yahuare tʉhoa, tuhsʉ, Moise to yoa ñoare ñʉa, tinare potocã tʉhoha. à potocã tʉhoa: —Ahrina Cohamacʉ to warocarinata jiri jira —niha tina. à nia, ti basi õ sehe ni durucuha: —Yawe õpʉ mari ñano wapʉ ti jiare masiyuhca. à masino, tiro marine yoadohoro taro niyuhca —niha. à niata, na tuhcua caha sʉ, Cohamacʉre ño payoha tina.


Faraõ mehne tó sehe ni, ti sʉhʉduro wato, Moise cʉ̃hʉ sehe ti sʉhʉduri wʉhʉ wijaroi tinare cohtarucua niha. Ã jia tina sehe sʉhʉdu tuhsʉ, wijaa, Moise cʉ̃hʉ mehne piti bocaha.


Ne cʉ̃iro yʉhʉre yʉhdʉrʉcariro cjiro tinare yʉ wabori yahpapʉre sãasi. Tina sehe yʉ tina mehne jichʉ, yʉ si siteare ñʉmahre. Ã yoa Egipto yahpapʉre, tuhsʉ, wʉari dʉjʉropʉ cʉ̃hʉre ti yoa bihoeraare yʉ yoa ñochʉ cʉ̃hʉre ñʉmahre tina. Ã ñʉpahta, yʉhʉre masieraina yoaro sehe yʉhdʉrʉca, diez tahari waro tuaro mehne ti cahmaare yʉhʉre sinihre. Ti ã yoari buhiri ti ñʉchʉsʉma cjiripʉre cua pisaro mehne, “Waihtja mʉsare” yʉ niri yahpapʉre ne sãasi tina.


¿Yawe cʉ̃hʉ dohse yoaro sãre tí yahpapʉre na sãa duajari? ¿Tópʉ sãa, cahma wajã, yaria pihtiachʉ yoaro taro na tari tiro sãre? ¿Sã yaria pihtiri baharo, sã pohnare, sã namosanumiare cahamaca tipechʉ yoaro taro na taboari tiro? ¡Egiptopʉ majare tjuaa wahachʉ noaboca sãre! —ni tuhtiha tina Moisere, ã jichʉ Aarõre.


‘Ã yoa ti wihi pihtichʉ ñʉna, õ sehe ni yʉhʉre yahubasa mʉjaga tinare: “‘Yʉhʉ Saulo mʉsa pʉhtoro jija. Ã jiro yʉ macʉ Jonatã to surara mehne, filisteo masa surara Geba cahacãpʉ jiinare cahma wajã yʉhdʉrʉcanocayuhca, yʉ dutiro mehne. Ã jia filisteo masa surara coyea sehe mipʉre marine ti ñʉ tuhtiriro cjiro bui ñʉ tuhtia niyuhca. Ã jina mari jipihtina Gilgapʉ cahmachujihna. Tói mari cahmachurʉcʉ sʉri baharo, mari jipihtina filisteo masa surara mehne cahma wajãna wahajihna’ ni, mari pʉhtoro Saulo sãre yahu dutirocahre mʉsare” ni, yʉhʉre yahu site tinibasana wahaga mari coyeare —ni, tinare wa siterocaha Saulo. To ã wa siterocachʉ, tina cʉ̃hʉ to dutiro seheta waha sitea wahaha. Ã waha sitea, Saulo tinare to yahu site tini dutiare ti coyea jiri yahpa, jipihtiri yahpapʉ yahu site tiniha tina. Ti yahu site tiniare tʉhoa, israe masa cʉ̃hʉ Saulo to sinino seheta tirore yʉhtiha. Ã yʉhtia, jipihtina Gilga wama tiri macapʉ wahaha. Waha, tí macapʉ tirore piti boca, tópʉ cahmachurʉcʉ sʉha tina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan