Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 4:27 - Wanano OT Portions

27 Ã yoa Aarõ cʉ̃hʉre Egiptopʉ jirirore õ sehe niha tiro Yawe: —Mʉ bahʉ Moise wʉari dʉjʉropʉ tarucuro nina. Tirore piti bocai wahaga mʉhʉ —niha tirore. To ã nichʉ tʉhoro, Aarõ sehe to bahʉrore piti bocaro wahaha. Yoaro waha, sʉropʉ tʉ̃cʉ Sinaí cahapʉ tirore piti bocaha. Tʉ sehe, “Ahdʉ tʉ̃cʉ Cohamacʉ to bajua mʉjadʉ jira” ni, masa cua pisaro ti ñʉdʉ jia tiha. Ã yoa tói Aarõ sehe to bahʉro Moisere piti boca, tirore wahsupu wihmiha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 4:27
15 Iomraidhean Croise  

Ti ji caha sʉri baharo, Moise sehe tʉ̃cʉpʉ mʉjaha Cohamacʉre piti bocaro waharo. Tópʉ to mʉja sʉchʉ, Yawe sehe õ sehe niha tirore: —Ahrire yahuga Jacobore ji nʉnʉ tirinare, israe masare:


Israe masare Yawe to ã ni yahuro wato, tina sehe oveja saharore tuaro putiro yoaro sehe bisirocachʉ tʉhoha. Tuhsʉ, wʉpo pjaare, oroca siteare ã jichʉ tʉ̃cʉpʉ jʉ̃ wija siterucua yoaro sehe bajua cʉ̃hʉre ñʉha tina. Tire ñʉa, cʉa yʉhdʉa wahaha. Ã jia yoaropʉ sʉrʉcʉ sʉ, ñʉroca ducuha.


To ã nichʉ tʉhoro, to mʉjaa namohto pano, Josué tirore yoadohoriro mehne ti naahtire cahnoyuha Moise.


à yoa tiro Moise sehe to marechʉno Jetro nuina ovejaare ã jichʉ cabraare ñʉ wihbo cohtariro jia tiha. Cʉ̃ nʉmʉ tiro wahiquinare tjare ti chʉchʉ cohta tinino waharo, tinare wʉari dʉjʉropʉ naaha. Naa, yoaro waha, sʉropʉ cʉ̃dʉ tʉ̃cʉ Sinaí wama tidʉ cahapʉ tinare na sʉha. Tʉ tʉ̃cʉ sehe, “Ahdʉ Cohamacʉ to bajua mʉjadʉ jira” ni, cua pisaro mehne ti ñʉdʉ jiha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan