Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 4:24 - Wanano OT Portions

24 Ã yoa Moise cʉ̃hʉ Egiptopʉ waharucua, nahi tõa wahaha tjoa. Nahi tõ, ti carĩnoi Yawe sehe wacũenoca ti cahai wihi, Moisere wajãno taro nimaha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 4:24
8 Iomraidhean Croise  

Diro mʉsa mehne macariro mʉsa yoaro sehe yoaerariro jiro, ne mʉsa mehne jiero tjijaro, ya curua macainare yʉ ã yoa dutirire to yoa duaerari buhiri —ni yahuha Cohamacʉ Abrahãre.


à yoa ti carĩhti cuhtui ti sʉri baharo, cʉ̃iro ti coyeiro sehe to burrore nuno taro, to trigo wajurure pjõoha. Tí wajurure pjõomahno, to wapamari niñeru cjirire ñʉha.


Mʉ ã ni yahuchʉ, yʉ masare sʉho ji mʉhtaina sehe mʉhʉre potocã tʉhoahca. Ã jicʉ tinare yahu tuhsʉ, mʉhʉ cʉ̃hʉ tina mehneta wahaga. Waha, Egipto macariro faraõ mehne durucuna wahaga. To cahapʉ sʉ, õ sehe ni siniga tirore: “Yawe sã hebreo masa Cohamacʉ sãre tirore ño payo dutiro taro pjirocahre. Ã jicʉ mʉhʉ sehe sãre wʉari dʉjʉro, yucʉri marieni dʉjʉropʉ tia dacho waha, sʉropʉ sãre warocasiniga. Tópʉ sʉna, sã sehe sã wahiquinare wajã, jʉ̃ wa mʉo, sã Cohamacʉ Yawere ño payona wahana tana nija” ni, siniga tirore.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan