Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 4:1 - Wanano OT Portions

1 Ã yoa Yawe to ã nichʉ tʉhoro, Moise sehe tirore õ sehe ni yʉhtiha: —Yʉ coyea ti wacũ tuariro jieraja yʉhʉ. Ã jia tina yʉhʉre, “Potocãta mʉhʉre Yawe bajuari jira” ni, potocã tʉhosi —ni, yʉhtiha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 4:1
14 Iomraidhean Croise  

To ã nichʉ tʉhoro, cjãriro sehe õ sehe ni yʉhtiha tirore: —Sã pʉhtoro jierara mʉhʉ. Tuhsʉ, sãre yahuboriro cʉ̃hʉ jierara. ¿Egipto masʉnore mʉ wajãriro cjiro seheta yʉhʉ cʉ̃hʉre wajãi tai nijari mʉhʉ? —ni yʉhtiha tirore. To ã nichʉ, tʉho cʉa wahaha. Ã jiro õ sehe ni tʉhotuha Moise: —Yʉ wajãri cjirire masa jipihtina masi tuhsʉri jira —ni tʉhotuha.


à ni tuhsʉ, yʉhʉre tinare õ sehe ni yahubasa namoga: “‘Ti ñʉchʉsʉma cʉ̃hʉ cjiri Abrahã, Isaa, Jacobo cʉ̃hʉ cjiri ti Cohamacʉ jija yʉhʉ. Yʉhʉ Yawe wama tija. à jia tina sehe yʉhʉre mipʉre ã dihta ni, pisu ño payo mʉjajaro. Tuhsʉ, tinare ji turia dijaina cʉ̃hʉ boro marieno yʉhʉre ã dihta ni, pisu ño payo mʉjajaro tina cʉ̃hʉ’ ni, yahurocahre mʉsare Yawe” ni, yʉhʉre tinare yahubasaga —niha Cohamacʉ Moisere. (“Yawe” nino, “ã catirucuriro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


à ni tuhsʉ, õ sehe ni namoha: —Wahaga ti cahapʉ. Ti cahapʉ sʉ, israe masare sʉho ji mʉhtainare pji cahmachu, õ sehe ni yahuga tinare: “Yawe, mari ñʉchʉsʉma cʉ̃hʉ cjiri Abrahã, Isaa, Jacobo cʉ̃hʉ cjiri ti Cohamacʉ yʉhʉ mehne durucuro wihihre. Wihi, yʉhʉre õ sehe ni yahubasa dutirocahre mʉsare: ‘Yʉhʉ ñʉja egipto masa yʉ masare ñano dutipe ti cjʉachʉ.


Mʉ ã ni yahuchʉ, yʉ masare sʉho ji mʉhtaina sehe mʉhʉre potocã tʉhoahca. Ã jicʉ tinare yahu tuhsʉ, mʉhʉ cʉ̃hʉ tina mehneta wahaga. Waha, Egipto macariro faraõ mehne durucuna wahaga. To cahapʉ sʉ, õ sehe ni siniga tirore: “Yawe sã hebreo masa Cohamacʉ sãre tirore ño payo dutiro taro pjirocahre. Ã jicʉ mʉhʉ sehe sãre wʉari dʉjʉro, yucʉri marieni dʉjʉropʉ tia dacho waha, sʉropʉ sãre warocasiniga. Tópʉ sʉna, sã sehe sã wahiquinare wajã, jʉ̃ wa mʉo, sã Cohamacʉ Yawere ño payona wahana tana nija” ni, siniga tirore.


To ã nichʉ tʉhoro, õ sehe ni yʉhtiha Moise: —Yʉ Pʉhtoro, cuhcuriro jija yʉhʉ. Ã cuhcuriro jicʉ, noano durucu masieraja yʉhʉ. Mipʉ mʉ yʉhʉ mehne durucuchʉ, ã wahai nieraja. Dóipʉta ã jiriro masa bajua tiri jicʉrʉ yʉhʉ —niha.


Pji cahmachu, jipihtia Yawe Moisere to nirire Aarõ sehe tinare yahuha jʉna. To yahu tuhsʉchʉ ñʉ, Moise cʉ̃hʉ Cohamacʉ to yoa ño dutiro seheta israe masare yoa ñoha.


à yoa tina israe masa sehe Aarõ to yahuare tʉhoa, tuhsʉ, Moise to yoa ñoare ñʉa, tinare potocã tʉhoha. à potocã tʉhoa: —Ahrina Cohamacʉ to warocarinata jiri jira —niha tina. à nia, ti basi õ sehe ni durucuha: —Yawe õpʉ mari ñano wapʉ ti jiare masiyuhca. à masino, tiro marine yoadohoro taro niyuhca —niha. à niata, na tuhcua caha sʉ, Cohamacʉre ño payoha tina.


To ã nichʉ tʉhoro, Moise õ sehe ni yʉhtiha Yawere: —Pʉhtoro, noano yahu mihniriro jieraja yʉhʉ. Tó sehe yʉ jiriro jichʉ, yʉhʉre faraõ ne tʉho duasi —ni yʉhtiha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan