Éxodo 32:1 - Wanano OT Portions1 Ã yoa tina israe masa Moise tʉ̃cʉ sohtoapʉ to yoari pja butichʉ ñʉa, Aarõ caha sehe soroarʉcʉ sʉ pihtia wahaha. Ã yoa tina Aarõ sehere õ sehe niha: —Tiro jimahre marine Egiptopʉ jiinare na tariro. Tiro Moisere dohse waharo wahaga. Ãta butinocana tiro. Ã jicʉ mʉhʉ sehe cohamana yoaga, marine waja mʉhtahtina cjihtire —niha. Faic an caibideil |
à yoa dachorire Yawe me curua yoaro sehe bajuri pohnapʉ jitjiãhno, tinare sʉho mʉ tãrucu wahcãa tiha. Tó sehe yoa, tiro tinare ti wahahtore ño mʉ tãno niha. à yoa ñamirine tjoa tiro pichaca pohna yoaro seheta bajuri pohnapʉ jitjiãhno, buhria mʉ tãa tiha tinare, ñamirine ti noano wahahto sehe. Tó seheta yoaha tiro tinare ã dachori, ñamini cʉ̃hʉre ti wahahto noano.
Baharo tinare õ sehe ni tuhtiha: —Egipto yahpapʉ jina, ñano yʉhdʉpanahta wahiquina dihire ã jichʉ dohse jia chʉa cʉ̃hʉre sã chʉ duaro puro chʉa timai sã. Tópʉta Yawe sãre to wajãnocachʉ noa yʉhdʉaboa. Mʉsa cʉ̃hʉ sãre õpʉre masa marienopʉre na tana, jʉca mehne jipihtina sãre yariachʉ yoa duana, na tari jira mʉsa —ni tuhtiha tinare.
Ne cʉ̃iro yʉhʉre yʉhdʉrʉcariro cjiro tinare yʉ wabori yahpapʉre sãasi. Tina sehe yʉ tina mehne jichʉ, yʉ si siteare ñʉmahre. Ã yoa Egipto yahpapʉre, tuhsʉ, wʉari dʉjʉropʉ cʉ̃hʉre ti yoa bihoeraare yʉ yoa ñochʉ cʉ̃hʉre ñʉmahre tina. Ã ñʉpahta, yʉhʉre masieraina yoaro sehe yʉhdʉrʉca, diez tahari waro tuaro mehne ti cahmaare yʉhʉre sinihre. Ti ã yoari buhiri ti ñʉchʉsʉma cjiripʉre cua pisaro mehne, “Waihtja mʉsare” yʉ niri yahpapʉre ne sãasi tina.