Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 3:2 - Wanano OT Portions

2 Ã yoa tói cʉ̃dʉ yucʉcʉcã jʉ̃rucudʉcãpʉ Yawe Moisere sʉhʉduro taro niha. Tʉre Moise noano to ñʉchʉ, tʉ sehe jʉ̃dʉ yoaro sehe bajuparota jʉ̃ pihtieraha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 3:2
29 Iomraidhean Croise  

To wajãno tachʉ waro, Yawe sehe mʉanopʉ tirore pisuroca boroha: —¡Abrahã! ¡Abrahã! —niha. Pʉa taha pisuha. To ã nichʉ tʉhoro, tiro sehe: —Õi jija —ni yʉhtiha.


à yoa tʉ̃cʉ Sinaípʉ Yawe to duji pjachʉ, paró tícʉ tʉ̃cʉ mʉ sʉro jʉ̃ wija siterʉcʉ sʉdʉ yoaro sehe bajurucuha. Tuhsʉ, tʉ̃cʉ mʉ sʉro ñuhmirucuha.


à ni tuhsʉ, õ sehe ni namoha: —Wahaga ti cahapʉ. Ti cahapʉ sʉ, israe masare sʉho ji mʉhtainare pji cahmachu, õ sehe ni yahuga tinare: “Yawe, mari ñʉchʉsʉma cʉ̃hʉ cjiri Abrahã, Isaa, Jacobo cʉ̃hʉ cjiri ti Cohamacʉ yʉhʉ mehne durucuro wihihre. Wihi, yʉhʉre õ sehe ni yahubasa dutirocahre mʉsare: ‘Yʉhʉ ñʉja egipto masa yʉ masare ñano dutipe ti cjʉachʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan