Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 3:14 - Wanano OT Portions

14 To ã ni sinitu ñʉchʉ tʉhoro, Cohamacʉ sehe õ sehe ni yʉhtiha tirore: —Yʉhʉ jija ã catirucuriro. Ã jicʉ mʉhʉ sehe, “¿Dohse wama tiriro jihri tiro?” ni, mʉhʉre ti sinitu ñʉchʉ, õ sehe ni yʉhtiga tinare: “‘Yʉhʉ jija ã catirucuriro’ to basi niriro yʉhʉre mʉsare na wio dutiro, mʉsa cahapʉ warocahre” ni, yʉhtiga tinare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 3:14
21 Iomraidhean Croise  

Moise cjiro Cohamacʉre õ sehe ni, ño payoa tiha: —Mʉhʉ sehe Cohamacʉ, mʉ masa bajuari dacho maerariro jira. Tuhsʉ, mʉ yariahti dacho cʉ̃hʉ maerariro jira. Ã jirucuriro jira mʉhʉ. Ahri dachore mʉ bajuamehnehto panopʉ, tuhsʉ, ahri dachopʉ jia tʉ̃ yucʉrire mʉ bajuamehnehto panopʉ, jiyu tuhsʉa tiri jire mʉhʉ. Ã jicʉ ã jirucuriro jira mʉhʉ —ni ño payoa tiha Moise cjiro.


Tiro Yawe cahma wajã tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro jira. Tuhsʉ, ã catirucuriro cʉ̃hʉ jira. Ã jiro “Yawe” wama tira tiro.


To ã nichʉ tʉhoro, Moise õ sehe ni sinitu ñʉha: —Israe masa cahapʉ sʉ, “Mari ñʉchʉsʉma cjiri ti Cohamacʉ mʉsa cahapʉ yʉhʉre warocahre” yʉ nichʉ, tina yʉhʉre õ sehe ni sinitu ñʉahca: “¿Dohse wama tiriro jihri tiro?” ni, yʉhʉre sinitu ñʉahca tina. Ti ã ni sinitu ñʉchʉ, ¿yʉhʉ sehe tinare dohse ni yʉhtiihcari? —ni sinitu ñʉha.


à yoa Cohamacʉ Moisere õ sehe ni yahu namoha: —Yʉhʉ jija à Catirucuriro. Yʉ niri cʉ̃hʉre, cohtotaro marieno, sohtori ti mʉjariro jija yʉhʉ. à jicʉ Yawe wama tija. (“Yawe” nino “ã catirucuriro” nino nica. Tuhsʉ, “to nirire cohtotaro marieno sohtori ti mʉjariro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


à yoa panopʉre mʉsa ñʉchʉsʉma cjiri Abrahã, Isaa, Jacobo cʉ̃hʉ cjirire yʉ wama, pa wamare yahua tihi yʉhʉ. Tí wamare yahucʉ, õ sehe nia tihi yʉhʉ tina cjirire: “Yʉhʉ jipihtina bui tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro jija. Tuhsʉ, masare noano wahachʉ yoariro cʉ̃hʉ jija. à jicʉ El Sadai wama tija” ni, yahua tihi yʉhʉ tina cjirire. (“El Sadai” nino, “Cohamacʉ Jipihtina Bui Tua Yʉhdʉrʉcʉ Sʉriro” nino nica. Tuhsʉ, “noano wahachʉ yoariro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne) Tuhsʉ, potocãta El Sadai jicʉ, yʉ jia tiare tina cjirire yoa ñoa tihi yʉhʉ. Yʉhʉ ã yoa ñochʉ, “Potocãta jipihtina bui tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro jira. à jiro El Sadai wama tira tiro” ni, yʉhʉre masia tire tina cjiri. à yoa yʉ mʉhʉre yahuri wama Yawe niri wama cʉ̃hʉre yahua tihi yʉhʉ tina cjiri cʉ̃hʉre. à yahupaihta, Yawe jicʉ, yʉ jia tia sehere tina cjirire yoa ñoera ticʉrʉ yʉhʉ. à jia tina cʉ̃hʉ yʉhʉre potocãta ã jirucurirota yʉ jia tiare, tuhsʉ, yʉ nirire cohtotaro marieno sohtori tiriro yʉ jia tia cʉ̃hʉre masiera tire tina cjiri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan