Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 3:13 - Wanano OT Portions

13 To ã nichʉ tʉhoro, Moise õ sehe ni sinitu ñʉha: —Israe masa cahapʉ sʉ, “Mari ñʉchʉsʉma cjiri ti Cohamacʉ mʉsa cahapʉ yʉhʉre warocahre” yʉ nichʉ, tina yʉhʉre õ sehe ni sinitu ñʉahca: “¿Dohse wama tiriro jihri tiro?” ni, yʉhʉre sinitu ñʉahca tina. Ti ã ni sinitu ñʉchʉ, ¿yʉhʉ sehe tinare dohse ni yʉhtiihcari? —ni sinitu ñʉha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 3:13
16 Iomraidhean Croise  

à yoa Jacobo cʉ̃hʉ tirore õ sehe ni sinitu ñʉha: —Mʉhʉ waro, ¿dohse wama tijari? —ni sinitu ñʉha. To ã nichʉ, tiro masʉno sehe: —¿Dohse yoai mʉhʉ yʉhʉre masipaihta, sinitu ñʉjari? —ni yʉhtiha. à ni yʉhti tuhsʉ, Jacobore to noano wahachʉ yoahtire yahuha.


Tiro Yawe cahma wajã tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro jira. Tuhsʉ, ã catirucuriro cʉ̃hʉ jira. Ã jiro “Yawe” wama tira tiro.


To ã nichʉ tʉhoro, Cohamacʉ sehe tirore õ sehe niha: —Cuii tjiga. Yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉhʉ mehneta jiihca tópʉre. Tuhsʉ, yʉ masa curua, Egipto yahpapʉ jiinare mʉ na wiori baharo, õpʉta tina mehne wihiihca mʉhʉ. Ã wihicʉ, ahdʉ tʉ̃cʉpʉta tinare yʉhʉre sʉho ño payoihca mʉhʉ. Ã ño payoipʉ, mʉhʉ sehe “Potocãta Cohamacʉta jiri jira yʉhʉre tinare na wio duti warocariro” ni, yʉhʉre masiihca mʉhʉ jʉna —niha Cohamacʉ Moisere.


To ã ni sinitu ñʉchʉ tʉhoro, Cohamacʉ sehe õ sehe ni yʉhtiha tirore: —Yʉhʉ jija ã catirucuriro. Ã jicʉ mʉhʉ sehe, “¿Dohse wama tiriro jihri tiro?” ni, mʉhʉre ti sinitu ñʉchʉ, õ sehe ni yʉhtiga tinare: “‘Yʉhʉ jija ã catirucuriro’ to basi niriro yʉhʉre mʉsare na wio dutiro, mʉsa cahapʉ warocahre” ni, yʉhtiga tinare.


à ni tuhsʉ, yʉhʉre tinare õ sehe ni yahubasa namoga: “‘Ti ñʉchʉsʉma cʉ̃hʉ cjiri Abrahã, Isaa, Jacobo cʉ̃hʉ cjiri ti Cohamacʉ jija yʉhʉ. Yʉhʉ Yawe wama tija. à jia tina sehe yʉhʉre mipʉre ã dihta ni, pisu ño payo mʉjajaro. Tuhsʉ, tinare ji turia dijaina cʉ̃hʉ boro marieno yʉhʉre ã dihta ni, pisu ño payo mʉjajaro tina cʉ̃hʉ’ ni, yahurocahre mʉsare Yawe” ni, yʉhʉre tinare yahubasaga —niha Cohamacʉ Moisere. (“Yawe” nino, “ã catirucuriro” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne)


Tirore piti boca, pari turi yʉhʉre õ sehe ni yahubasaihca mʉhʉ tjoa: “‘Yʉ masare wa wiojaro wʉari dʉjʉro, yucʉri marieni dʉjʉropʉ yʉhʉre ti ño payoa wahahto sehe’ ni, yahurocahre Yawe, sã hebreo masa Cohamacʉ mʉhʉre” ni, yʉhʉre yahubasai wahaga tirore. Yʉ ã ni yahuroca mʉjapachʉta, tiro sehe yʉhdʉrʉcariro waro jiro, yʉ masare wa wio duaera mʉjana.


Yawe yare yahu mʉhtariro Isaía õ sehe ni yahuha israe masa pʉhtoro Acare: —¿Dohse jiricoro numino mehne tarohcari marine yʉhdohtiro? mari noano masihto noano, Yawe õ sehe ni yahu quihõ cũ mʉhtana marine: “Cʉ̃coro ne cʉ̃ taha mʉnore piha ñʉeraricoro mʉnocãre pohna tirohca. Tirocã Emanue wama tirohca” ni, yahu quihõ cũ mʉhtana Yawe marine —ni, yahuha Isaía pʉhtoro Acare. (“Emanue” niri wama, “Cohamacʉ mari mehneta jira” ni duaro nina)


à yoa Isaía Acare, tí pjare israe masa pʉhtorore, õ sehe ni yahu quihõ cũ mʉhta namoha: —Cʉ̃iro nijinocã masa bajuachʉ yoa, tirocãre mari yairo cjihto warocarohca Cohamacʉ marine. Tirocã sehe jipihtina Bui Pʉhtoro cjihto jirohca. Tuhsʉ, tiro payʉ wamari cʉ̃hʉ cjʉarohca. “Masare noano bosa mihni yʉhdʉriro” niri wama, “Cohamacʉ ji yʉhdʉrʉcʉ sʉriro waro” niri wama, “Mari Pʉcʉ ne di pja cati dʉcaerariro, ne di pja yariaerahtiro” niri wama, “Jipihtina Bui Pʉhtoro macʉno, masapere noano yajeri sãa, noano jinocachʉ yoahtiro” niri wama, tópe wamari cjʉarohca tiro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan