Éxodo 26:31 - Wanano OT Portions31 Ã yoa Yawe õ sehe yoa duti namoha Moisere tjoa: —Cjã tu mihniina, cʉ̃ cahsaro pjiri cahsaro yʉhʉre cjã tubasajaro. Tí cahsarore yoa taa, payʉ yuta poca, soro sehe, soro sehe bajua poca mehne cjã tubasajaro yʉhʉre. Yahsaa poca, ñapi ñia yoaro sehe bajua poca, sohãa poca, ã jichʉ poto yehsea poca mehne cjã tubasajaro yʉhʉre. Ã yoa tí cahsaropʉ, pʉa masʉ, wʉa pahmari cjʉaa masʉ awicã mehne pihõ, dahrebasajaro yʉhʉre. Faic an caibideil |
‘Ã yoa comaa plata cjoari, pititia cjoari yʉhʉre dahrebasajaro. Tí cjoari sehe tí wʉhʉ puhichapʉ sari pahrẽ sehe, ti duhu cũ mʉ pahãhti cjoari jijaro. Tí cjoari dacho macai susua cjoari cʉ̃hʉ jijaro. Tí coparipʉ acacia yucʉri botarire duhu sãa dapohti cjihti jijaro. Ã yoa tí botari sehe uru mehne ti dahrea cahsari mehne ti duhu õa botari jijaro. Tí botari sohtoari docacãi pja yawiri, uru mehne ti yoa yawiri cjʉaa botari jijaro. Tuhsʉ, tí yawiripʉ, yʉ cjã tu dutiri cahsarore duhu yoroca borohti yawiri jijaro.
à yoa Yawe Moisere õ sehe ni namoha: —Ahri cʉ̃hʉre Aarõpʉre yʉhʉre yahu turiabasaga. Tiro cabra sehe, masa yʉhʉ mehne ti buhiri tiare to boa sinibasaro tachʉ, to wajã, jʉ̃ wa mʉohtiro cjihto jijaro. à yoa to di cʉ̃hʉ yʉ ya tahtiapʉ na sãa, yʉ mʉsare dutiare yʉ joa õa pjĩnine mʉsa wihbori carore bihari pjĩ buipʉ to wajã site sihõhti cʉ̃hʉ jijaro. Tuhsʉ, tí carore to ñʉroca õri pahrẽ cʉ̃hʉre to wajã site sihõhti cʉ̃hʉ jijaro. Wachʉ di mehne to yoariro cjiro seheta yoajaro cabra di mehne cʉ̃hʉre. Ahri cʉ̃hʉre Aarõpʉre yahu turiabasaga yʉhʉre —ni yahu namoha Yawe Moisere.
à yoa Yawe Moisere õ sehe niha: —Mʉ wahmi Aarõre õ sehe ni yʉhʉre yahubasaga: Yʉ yahu quihõeraa dachorire yʉ ya tahtiapʉre yʉhdʉ sãaeno tjijaro tiro. Yʉhʉ sehe tí tahtiapʉ jiri caro, yʉ mʉsare dutiare yʉ joa õa pjĩnine mʉsa wihbori caro cahapʉ jija. Tí carore bihari pjĩ bui jiri me curuapʉ jija yʉhʉ. Tói yʉ jichʉ, tí tahtia sehe ñaa marieni tahtia waro jira. à jiro yʉ yahu quihõeraa dachorire sãaeno tjijaro tiro. To mʉ sʉro sãano pinihta, yariaa waharohca.