Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 20:4 - Wanano OT Portions

4 ‘Ne dohse jia masʉrine ño payoa, cjʉaena tjiga. Mʉanopʉ catiina o catieraare, ã jichʉ ahri yahpare catiina o catieraare, ã yoa pjiri mare catiina o catieraare, dohse jia tí masʉrine dahretjiãhna, ño payoa, cjʉaena tjiga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 20:4
41 Iomraidhean Croise  

à yoa tina israe masa Moise tʉ̃cʉ sohtoapʉ to yoari pja butichʉ ñʉa, Aarõ caha sehe soroarʉcʉ sʉ pihtia wahaha. à yoa tina Aarõ sehere õ sehe niha: —Tiro jimahre marine Egiptopʉ jiinare na tariro. Tiro Moisere dohse waharo wahaga. Ãta butinocana tiro. à jicʉ mʉhʉ sehe cohamana yoaga, marine waja mʉhtahtina cjihtire —niha.


à jia tina õ sehe nihre yʉhʉre: “Moise jimahre marine Egiptopʉ jiinare na tariro. Wiho mejeta dohse to waharire ne masieraja mari. Ãta butinocana tiro. à jicʉ mʉhʉ sehe cohamana yoaga, marine mʉ tãhtina cjihtire” nihre yʉhʉre tina.


à yoa tiro tíre ñaha, dohaha te ti sipĩ pihtichʉpʉ. Tiro sehe to ã yoahto pano dihta mehne wachʉ wihãriro mʉno masʉre, puhichapʉ susurirore dahre tuhsʉha. à jiro tí uru sipĩ pihtichʉ ñʉno, tiro tí masʉ bui jiri copapʉ, tí core pio sõha. à yoa tí masʉ bʉtichʉ ñʉno, Aarõ dihta sehere poha siteroca dijoha. Baharo to yoari masʉre to capari cjihti, to dʉsero cjihto, ã jichʉ paye cʉ̃hʉre cjãwedʉ mehne cahno pahñoha wachʉ wihãriro yoaro sehe to bajuhto noano. Cahno pahño tuhsʉchʉ, israe masa sehe tí masʉre ñʉa, jipihtinapʉ õ sehe nimaha: —¡Ahriro jira mari cohamacʉ, marine Egiptopʉ jiinare na wioriro! —nimaha.


Tina dói waro yʉ dutiare yʉhdʉrʉcara. Ã jia uru mehne wachʉ wihãriro masʉ, ti dahrerirore ño payoa nina jʉna. Ovejaare wajã, tãa tuhu buipʉ jʉ̃ waa, ño payoa nina ti cohamacʉre. Ã yoaa seheta, õ sehe nia nina, “Ahriro jira mari cohamacʉ, marine Egiptopʉ jiinare na wioriro” nia nina mʉ masa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan