Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 20:2 - Wanano OT Portions

2 —Yʉhʉ jija Yawe mʉsa Cohamacʉ. Yʉhʉ jihi mʉsare, egipto masa cahamaca jirinare na wioriro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 20:2
50 Iomraidhean Croise  

à yoa Israe masare tó sehe yoa, ñano yʉhdʉchʉ yoariro sehe Yawe ti Cohamacʉta jiha. Tiro sehe ti ñʉchʉsʉma cjiri Egiptopʉ cahamaca ti jisinichʉ, tí yahpa macariro faraõre yʉhdʉrʉca, tinare na wioa tiha. Wiho mejeta tina cjiri panamana sehe tina cjirire na wioriro Cohamacʉre ne ño payoera tiha jʉna. à ño payoeraa, “Cohamana jira” ti nia masʉri sehere ño payoina wahaha.


‘Ã yoa baharopʉ mʉsa pohna tihtina cjihti, mʉsare, “¿Dohse yoana mari sehe ã yoa mʉjajari?” ni, ti sinitu ñʉchʉ, õ sehe ni yahuhtina jiyuhca mʉsa tinare: “Panopʉre sãre Egipto yahpa macaina ti ñano dutipe cjʉamarinare Yawe to tuaa mehne na wioa tire sãre.


à yoa Moise õ sehe ni yahu turiaha to masare: —Ahri sʉ̃re, wahma cʉhmare mari quihõ dʉcari sʉ̃re, abibe wama tiri sʉ̃re catorce dachori waharoi wijaara mʉsa Egipto yahpare. Egipto masa ti ñano dutipe, ti cjʉamarinare to tuaa mehne michare mʉsare Yawe na wiora. à jina cʉhmaripe ahri dacho, mʉsa wijaari dacho cjirore wacũhtina jiyuhca mʉsa. Ahri dacho cjirore wacũna, õ sehe yoahtina jiyuhca mʉsa. Bʉcʉachʉ yoaare ti moreri pãore chʉerahtina jiyuhca mʉsa. Ti more mahnoeraa pão dihtare chʉhtina jiyuhca mʉsa.


Mʉhʉ sãre ã cahĩrucura. Ã jicʉ sã mʉ yʉhdorinare noano sʉho mʉ tãrucura mʉhʉ. Tuhsʉ, tuariro mʉ ji yʉhdʉrʉcʉ sʉa tia mehne sãre mʉ besebasari yahpapʉ naai nina mʉhʉ. Tí yahpapʉ mʉhʉ sehe noariro mʉ jia tia mehne sãre sʉho jiihca.


Wacũenoca tinare cuaro pja sʉchʉ, cʉa yʉhdʉa wahaahca tina. Yawe, tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro mʉ jia tia quitire tʉho cʉa waha, ne dohse yoa masisi tina. Ti ã wahachʉ, sã, mʉ wiorina, tuhsʉ, mʉ yaina wahachʉ mʉ yoarina sehe ti ya yahpari cahai yʉhdʉ wahcãnahca. Sã ã yʉhdʉ wahcãchʉ, tina sehe tãca mʉnánoi to coãno yoaro seheta sãre ne soro yoasi.


—Yʉhʉ jija Yawe mʉsa Cohamacʉ. Mʉsare yʉ yahuare noano tʉho, tíre ñaha, yʉ nino seheta jia tiga mʉsa. Tuhsʉ, yʉ dutiare yʉhdʉrʉcaro marieno cjʉaga mʉsa. Yʉ nino seheta mʉsa jia tichʉ ñʉcʉ, egipto masare yʉ buhiri dahrea dohatia baro mehne buhiri dahresi mʉsare. Mʉsa dohatichʉ, yʉhʉta jija mʉsare yʉhdʉchʉ yoariro —niha tinare.


à yoa Cohamacʉ tʉ̃cʉ sohtoapʉ jitjiãhno, ahri jipihtiare yahuroca dijoha israe masare:


à jicʉ mʉhʉ sehe mʉ coyea israe masare õ sehe ni yʉhʉre yahubasai wahaga: “‘Yʉhʉ jija à Catirucuriro. Yʉ nirire, cohtotaro marieno, sohtori ti mʉjariro jija yʉhʉ. à jicʉ Yawe wama tija. Mipʉre Yawe yʉ jia tiare tina sehere masichʉ yoai tai nija jʉna. à jicʉ ti ñʉchʉsʉma cjirire yʉ nirire tina sehere sohtori tii tai nija. Israe masa curuare Egipto yahpa macaina ti ñano dahra dutiperi curuare naroca wioi tai nija. Yʉ naroca wiohto pano, egipto masa sehere tuaro buhiri dahresinihtja. Tinare tuaro buhiri dahre, yʉ tuaa tiare tinare yʉ ñori baharo, israe masa sehere naroca wioihtja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan