Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 2:7 - Wanano OT Portions

7 Tirocãre to bocachʉ ñʉno, nijinocã wahmiono sehe to cahai wihi, õ sehe niha ticorore: —¿Dohse jibocari cʉ̃coro hebreo masonore yʉ mʉhʉre macabasaco wahachʉ? Ticoro tirocãre pũ bʉcʉobasaboca mʉhʉre —niha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 2:7
6 Iomraidhean Croise  

Yawe to ã yoachʉ ñʉno, Aarõ wahmiono, Miriã, Cohamacʉ yare yahu mʉhtaricoro sehe cʉ̃ tʉ, wachʉ cahsaro mehne ti dahreri tʉre na, tí tʉre cjãnota, dahpo tiha. To ã yoachʉ ñʉa, jipihtina paina numia cʉ̃hʉ tí tʉri barore na, cjãata, tí numia cʉ̃hʉ dahpo tiha.


To ã yoachʉ ñʉno, tirocã wahmiono sehe yoaropʉ duhti ñʉ ducuha, “¿Dohse waharohcari tirocã?” nino.


à yoa tí pʉhʉrore pjõo, to ñʉchʉ, cʉ̃iro nijinocã tii sãaha. Tirocãre ñʉno, tuaro pja ñʉha ticoro. à pja ñʉno, õ sehe niha: —Ahrirocã hebreo masʉnocã jira —niha ticoro.


To ã nichʉ tʉhoro: —Jai. Macabasaco wahaga —niha faraõ macono. To ã ni yʉhtichʉ tʉhoro, ticoro sehe tirocã pocoro warore pjiro wahaa, na tabasaha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan