Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 2:23 - Wanano OT Portions

23 Ã yoa payʉ cʉhmari baharo, Egipto macariro faraõ sehe yariaa wahaha jʉna. To yariari baharo jipachʉta, israe masa sehe mʉnanota ñano ti dutipeina jisinia tiha. Ã jia õ sehe ni sañurucu mʉjaa tiha: “Ñano yʉhdʉna nija mari. Ne dohse yoa yʉhdʉ witi masieraca ahrire” ni, sañurucu mʉjaa tiha. Ti ã ni sañurucuare tʉhoha Cohamacʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 2:23
31 Iomraidhean Croise  

To ã nichʉ tʉhoro, tiro sehe õ sehe niha: —¿Dohse yoacʉ tacʉ mʉ bahʉre wajãri mʉhʉ? Ñʉhi yʉhʉ mʉ bahʉ di mʉ cohãchʉ. To di “Yʉhʉre wajãrirore buhiri dahrebasaga” ni, sañurucuro yoaro sehe coa taca yʉhʉre.


Dihta sohãare na duti, tíre tʉ sahba duti, tí mehne dihta cjoari dahre duti, tí cjoari mehne wʉhʉseri dahre dutia tiha tinare. Ã yoa toaa ti toahti weseri cʉ̃hʉre tuaro dahra duti, pja ñʉno marieno dahra dutia tiha. Ã yoaa, israe masare ti catisinino puro tuaro wapʉ ti, purĩno tʉhotuchʉ yoaa tiha tina.


à yoa Moise Madiã yahpai to jisinichʉta, Yawe tirore õ sehe niha tjoa: —Egipto yahpapʉ waha masina mʉhʉ. Mʉhʉre wajã duamarina cjiri yaria pihtia wahahre —niha.


à yoa mipʉre tina cjiri panamana mʉ coyea israe masare Egipto yahpa macaina sehe tuaro dahra dutipea nina. Ti dutipechʉ, ñano yʉhdʉa, dachoripe ti sañurucu mʉjachʉ tʉhoja yʉhʉ. à tʉhoi, mʉsa ñʉchʉsʉma cjirire yʉ nirire wacũja.


Moise sehe faraõ mehne to durucuro sʉri pjare ochenta cʉhmari cjʉaa tiha. Ã yoa to wahmino Aarõ cʉ̃hʉ ochenta y tres cʉhmari cjʉaa tiha.


à ñano yʉhdʉna, Yawere yoadohoa sinihi sã. Sã sinichʉ, tiro sehe sãre cʉ̃iro anjore sã cahapʉ warocari jihre. à yoa tiro anjo sãre Egiptopʉ jiinare na wiohre jʉna. à jina sã mipʉre mʉ ya yahpa cahacãi jiri macai Cadese jija” ni, mʉhʉre yahu dutia warocahre sãre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan