Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 2:16 - Wanano OT Portions

16 Tí yahpai cʉ̃iro sacerdote Jetro wama tiriro jia tiha. Tiro sehe siete numia pohna numia tiriro jia tiha. Ã yoa co nari copa cahai Moise to dujirucuchʉ, tí numia sehe wihiha. Tí copapʉ co na, wahiquina ti sihnia wahwaripʉ pio sã, ti pʉcʉro nuina cabraare, ã jichʉ to ovejaare ti co sihnichʉ cohtaa taa niha tí numia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 2:16
11 Iomraidhean Croise  

à yoa pairo Melquisede, Salẽ wama tiri maca macariro pʉhtoro cʉ̃hʉ pãore, ã jichʉ se core naa, Abrãre piti bocaro sʉha. Tiro sehe Cohamacʉ Jipihtina Bui Ji Yʉhdʉrʉcʉ Sʉrirore dahra cohtariro, sacerdote jia tiha.


Tí maca sʉro caharoi tí maca macaina co ti nari copa cahai to camelloare sʉ caha sʉ dutiha tiro. Ñamichahapʉ jiha. Tí maca macaina numia co ti wasori pja jiha.


Õ sehe wahachʉ yoaga. Ahri maca macaina nuhmia ahri copai co ti waa tachʉ, õihta jiihca yʉhʉ.


à yoa tiro faraõ sehe José to wamare cohtotanocaha. “Safena Panea” ni, pisuha tirore. Tuhsʉ, faraõ sehe tirore cʉ̃coro Asena wama tiricorore namo dahreha. Ticoro sehe Ono macariro sacerdote Potifera wama tiriro macono jiha. Baharo José sehe Egipto jipihtiropʉre dutiriro tjuaha jʉna.


à yoa tiro Moise sehe to marechʉno Jetro nuina ovejaare ã jichʉ cabraare ñʉ wihbo cohtariro jia tiha. Cʉ̃ nʉmʉ tiro wahiquinare tjare ti chʉchʉ cohta tinino waharo, tinare wʉari dʉjʉropʉ naaha. Naa, yoaro waha, sʉropʉ cʉ̃dʉ tʉ̃cʉ Sinaí wama tidʉ cahapʉ tinare na sʉha. Tʉ tʉ̃cʉ sehe, “Ahdʉ Cohamacʉ to bajua mʉjadʉ jira” ni, cua pisaro mehne ti ñʉdʉ jiha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan