Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 19:18 - Wanano OT Portions

18 Ã yoa tʉ̃cʉ Sinaípʉ Yawe to duji pjachʉ, paró tícʉ tʉ̃cʉ mʉ sʉro jʉ̃ wija siterʉcʉ sʉdʉ yoaro sehe bajurucuha. Tuhsʉ, tʉ̃cʉ mʉ sʉro ñuhmirucuha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 19:18
41 Iomraidhean Croise  

Wiho mejeta Yawe sehe tí macare, ã jichʉ tí macai jiri wʉhʉ, ti mʉanopʉ sʉchʉ yoa duari wʉhʉre ñʉno taro, dija taha jʉna.


à yoa Abrã sehe tíre cahãriro cjiro wahcã wihiha jʉna. To wahcã wihichʉ, ñamipʉ jiha. à wahcã wihiro, õ sehe bajuare wacũenoca bajua mʉachʉ, ñʉha. Pãore ti pʉhõno, to me tirucuro yoaro sehe bajurore ñʉha tiro. Tuhsʉ, picha tia jʉ̃rucuro yoaro sehe bajurore ñʉha. To ñʉchʉ, tí sehe wahiquinare to dʉte wa boro, pʉa ca to duhu cũrina dacho macai yʉhdʉ wahcãha.


Tópʉ sʉ, ñʉ siteroca boromano, ñʉ bocaha Sodoma, Gomorra, ã jichʉ tí macari dʉhtʉ cahari jia ti jʉ̃ pihtiri baharo. Jipihtiropʉre tuaro me wahcãrucuchʉ ñʉha, wese jʉ̃ri baharo me wahcãrucuro yoaro sehe.


à jina yʉhdʉ sãainare ne ñahaena tjiga. Wiho tãa poca mehne, bʉea yucʉri mehne wajãnocaga tinare. Masʉno jichʉ, o wahiquiro jichʉ cʉ̃hʉre, Yawe to quihõ cũ dutirore ti yʉhdʉ sãachʉ, wajãnocaga tinare” ni, mʉ masare yahuga. à yoa mʉ masa, oveja mʉno saharore putiro yoaro sehe bisichʉ dihta wahajaro tʉ̃cʉ dahpotopʉ —ni yahuha Yawe Moisere.


To ã bisichʉ tʉhoro, Moise sehe to masare sʉho na wahcãha. Na wahcãa, tʉ tʉ̃cʉ dahpoto cahai to quihõ cũriropʉ sʉho tjuarʉcʉ sʉha, Cohamacʉ to dutiare to yahuchʉ, ti tʉhohto sehe.


Israe masare Yawe to ã ni yahuro wato, tina sehe oveja saharore tuaro putiro yoaro sehe bisirocachʉ tʉhoha. Tuhsʉ, wʉpo pjaare, oroca siteare ã jichʉ tʉ̃cʉpʉ jʉ̃ wija siterucua yoaro sehe bajua cʉ̃hʉre ñʉha tina. Tire ñʉa, cʉa yʉhdʉa wahaha. Ã jia yoaropʉ sʉrʉcʉ sʉ, ñʉroca ducuha.


à yoa tói cʉ̃dʉ yucʉcʉcã jʉ̃rucudʉcãpʉ Yawe Moisere sʉhʉduro taro niha. Tʉre Moise noano to ñʉchʉ, tʉ sehe jʉ̃dʉ yoaro sehe bajuparota jʉ̃ pihtieraha.


Tuhsʉ, mʉ yare cahnoyu mʉhtaga ñamichaca bohrearocã ahdʉ tʉ̃cʉ, Sinaí sohtoa waropʉ yʉ cahai mʉ mʉja tahto sehe —niha Moisere. Resumen: Ã yoa Moise Cohamacʉ mehne tʉ̃cʉ sohtoapʉ sʉhʉduro sʉriro cjiro dija taha. Cohamacʉ to dutiare tiro Moise to basi tãa pjĩnipʉ to joa narire na dija taro niha. Na dija wihi, to masare tí jipihtiare ni ño, yahu turiaha Moise. Tíre yahu tuhsʉ, Cohamacʉ to ya wʉhʉ macaa cjihtire ti na cahmachuhti macaa cʉ̃hʉre yahu turiaha. Tí macaare yahuro, õ sehe ni yahu turiaha Moise tinare: —Yawe yʉhʉre õ sehe ni mʉsare yahu dutihre. To ya wʉhʉ cjihtore tirore yoabasahtina jiyuhca mʉsa. Ã jina noa tí wʉhʉre yoahti cjihtire wa duaina ji coaro mehne na cahmachuhtina jiyuhca mʉsa. Na cahmachu, to niriro seheta tí wʉhʉre yoahtina jiyuhca mʉsa —ni yahu turiaha Moise to masare. To ã ni yahuchʉ tʉhoa, tina israe masa sehe pjíro wahcheha. Ã wahchea, õ sehe ni yʉhtiha tina tirore: —Jai. Ãta yoanahtja sã. To niriro seheta tí wʉhʉre yoanahtja —ni wahchero mehne yʉhtiha tina. Baharo jipihtia tí wʉhʉre ti yoahti cjihtire na cahmachuha. Ã na cahmachua, payʉ waro na cahmachuha tina. Ti ã payʉ waro na cahmachuchʉ ñʉno, Moise sehe tinare tó purota na cahmachu dutiha. Ã yoa tina tí wʉhʉ macaa cjihtire yoa dʉcaa tiha jʉna. Tíre tinare sʉho dahra mʉhtariro sehe Cohamacʉ to beseriro Besale jia tiha. Cohamacʉ to basi to beseriro jiyuchʉ, tina israe masa cʉ̃hʉ tiro mehne ji coaro dahraa tiha. Ã jiro ti dahraa cʉ̃hʉ tinare quihõno wahaa tiha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan