Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 16:6 - Wanano OT Portions

6-8 To ã ni yahuri baharo, Moise cʉ̃hʉ sehe ti masare õ sehe ni, yahu turiaha: —Yawe tʉhoyuhti, sãre purĩno mehne tuhti, mʉsa cahmaare mʉsa sinichʉ. Mʉsa ã sinichʉ ñʉno, tiro michare sʉ̃ sãachʉ waro mʉsare wahiquina dihire wahto jiyuhti. Ã yoa ñamichaca bohrea caharocã sehere mʉsa mehne noaputiaro to jia tiare mʉsare ño, paye chʉare mʉsare wa namohto jiyuhti tiro. To wachʉ, noho puro mʉsa chʉ duaro puro chʉhtina jiyuhca mʉsa. Mʉsare Egiptopʉ na wio, õpʉ na taina waro sã sehe jieraja. Mʉsare chʉare to ã wachʉ ñʉna, mʉsa sehe, “Potocãta Yawe sehe jiri jira marine Egipto yahpapʉ jimarinare na wioriro” ni, masihtina jiyuhca mʉsa. Yʉ nino seheta sãre mʉsa ñano ni tuhti, mʉsa cahmaare mʉsa sinichʉ, Yawe sehe tʉhoyuhti. Mʉsa cahmaare purĩno mehne sini, sãre tuhtina, sã warore tuhtina nierari jihre mʉsa. Yawe sehere tuhtina niri jire. Sã sehe wiho jiina jija. Mʉsa sinia barore bajuamehne, mʉsare wa masieraja sã —ni yahu turiaha Moise cʉ̃hʉ ti masare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 16:6
14 Iomraidhean Croise  

à yoa tí dachoihta, israe masa curua, cãa curuari tju warʉcʉ sʉ, ti cahnorʉcʉ sʉri baharo, Yawe sehe tina Egipto yahpai jimarinare naroca wioha.


Baharo tinare õ sehe ni tuhtiha: —Egipto yahpapʉ jina, ñano yʉhdʉpanahta wahiquina dihire ã jichʉ dohse jia chʉa cʉ̃hʉre sã chʉ duaro puro chʉa timai sã. Tópʉta Yawe sãre to wajãnocachʉ noa yʉhdʉaboa. Mʉsa cʉ̃hʉ sãre õpʉre masa marienopʉre na tana, jʉca mehne jipihtina sãre yariachʉ yoa duana, na tari jira mʉsa —ni tuhtiha tinare.


à yoa tina israe masa Moise tʉ̃cʉ sohtoapʉ to yoari pja butichʉ ñʉa, Aarõ caha sehe soroarʉcʉ sʉ pihtia wahaha. à yoa tina Aarõ sehere õ sehe niha: —Tiro jimahre marine Egiptopʉ jiinare na tariro. Tiro Moisere dohse waharo wahaga. Ãta butinocana tiro. à jicʉ mʉhʉ sehe cohamana yoaga, marine waja mʉhtahtina cjihtire —niha.


To ã nichʉ tʉhoro, Moise sehe Yawe to Cohamacʉre õ sehe ni ño payoro mehne sinitu ñʉha: —¿Yʉ Pʉhtoro, egipto masare mʉ buhiri dahrea mehne tuariro mʉ ji yʉhdʉrʉcʉ sʉa tiare ño, mʉ masare Egiptopʉ jimarinare mʉ na wiopaihta, dohse yoai suajari mʉhʉ tina mehne?


Ti ã yoachʉ ñʉno, tiro Yawe sehe Moisere, tʉ̃cʉ sohtoapʉ jirirore õ sehe niha: —Dijaaga. Mʉ masa Egiptopʉ mʉ na taina yʉhʉ mehne dojori tia wahara.


à jicʉ mʉhʉ sehe mʉ coyea israe masare õ sehe ni yʉhʉre yahubasai wahaga: “‘Yʉhʉ jija à Catirucuriro. Yʉ nirire, cohtotaro marieno, sohtori ti mʉjariro jija yʉhʉ. à jicʉ Yawe wama tija. Mipʉre Yawe yʉ jia tiare tina sehere masichʉ yoai tai nija jʉna. à jicʉ ti ñʉchʉsʉma cjirire yʉ nirire tina sehere sohtori tii tai nija. Israe masa curuare Egipto yahpa macaina ti ñano dahra dutiperi curuare naroca wioi tai nija. Yʉ naroca wiohto pano, egipto masa sehere tuaro buhiri dahresinihtja. Tinare tuaro buhiri dahre, yʉ tuaa tiare tinare yʉ ñori baharo, israe masa sehere naroca wioihtja.


à naroca wioi, yʉ ya curua jichʉ yoaihtja tinare. Egipto masa ti ñano dahra dutipeinare tó sehe yoa, yʉ na wiori baharo, tina yʉhʉre masiahca jʉna. à masia, ‘Potocã tjira. Yawe mari Cohamacʉta jiri jira’ ni, masiahca tina yʉhʉre. à jicʉ yʉhʉ sehe ti Cohamacʉ jiihca jʉna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan