Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 16:31 - Wanano OT Portions

31 Ã yoa israe masa sehe tí chʉare “maná” ni, wamoaha. (“Maná” nino “¿Yaba jijari ahri?” nino nica hebreo masa ya dʉsero mehne) Tí sehe noano yehsea yaparicã jia tiha. Tuhsʉ, miquina mi mehne ti morea yoaro sehe coaa jia tiha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 16:31
8 Iomraidhean Croise  

à yoa tí yaparicã sehe sʉ̃ si mʉja taro mehne wʉa pihtia wahaha. Ti wʉa pihtiri baharo, yehsea yaparicã peri sahsero tjua cahaa sʉha jʉna.


Tí cahsaricã perire israe masa sehe ñʉ masiera tiha. Ã ñʉ masieraa, ti basi õ sehe ni sinitu ñʉ mʉjaha: —¿Yaba baro jijari ahri? —ni, sinitu ñʉ mʉjaha. Ti ã ni, sinitu ñʉ mʉjachʉ tʉhoro, Moise sehe tinare õ sehe ni yahuha: —Chʉa jira. Yawe chʉ dutiro, marine to waa jira.


To ã ni yahuare Moise sehe israe masapʉre yahu turiaha tjoa. To yahuri baharo, tina siete dachori waharore dahraera tiha jʉna.


Baharo Moise sehe Yawe to nirire israe masapʉre õ sehe ni yahu turiaha tjoa: —Mari panamanapʉ ti ñʉhti cjihti Yawe marine pʉa litro manáre wihbo dutihre. Tí maná sehe õ sehe ni ti ñʉhti cjihti jiyuhca: “Yawe mari ñʉchʉsʉma cjirire Egipto yahpapʉ jiinare na wioa tiha. To na wiori baharo, wʉari dʉjʉro, yucʉri marieri dʉjʉropʉ tinare to na taa tiri pjapʉre tina sehe chʉa maeraina tarucua tiha. Ti ã maerachʉ ñʉno, Yawe sehe ti chʉhti cjihti tinare õ sehe bajuare waa tiha” ni, ti ñʉhti cjihti jiyuhca —ni yahu turiaha Moise tinare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan