Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 14:4 - Wanano OT Portions

4 To ã ni tʉhotuchʉ, yʉhʉ sehe tirore õ sehe ni tʉhotu namochʉ yoaihtja. “Yʉhʉ tinare nʉnʉ ti wahcã, na majare tjua taihtja tjoa” ni, tʉhotu namochʉ yoaihtja tirore. To ã ni tʉhotuchʉ, yʉhʉ sehe tirore, ã jichʉ to surara cʉ̃hʉre yʉhdʉrʉcaihtja yʉ tuaa tia mehne. Tó seheta tinare yʉ yoachʉ, egipto masa dʉhsaina õ sehe ni, yʉhʉre masiahca: “Tiropʉ jiri jimana Yawe waro” ni, yʉhʉre masiahca tina. Ã ni yahuga mʉ masa sehere —niha Yawe Moisere. Ã yoa israe masa sehe Moise to yahu turiachʉ tʉhoa, to yahuro seheta yoaha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 14:4
36 Iomraidhean Croise  

Tíre mʉsa cʉ̃hʉ ñʉna, yʉ egipto masare doca dahre, payʉ ñʉ cʉachʉ yoaa baro mehne tinare yʉ buhiri dahre mʉjachʉ. Yʉ ã yoaa mehne potocãta Yawe yʉ jia tiare mʉsare masichʉ yoai nija yʉhʉ. Tíre masina, mʉsa sehe mʉsa pohnapʉre, mʉsa panamanapʉ cʉ̃hʉre jipihtia yʉ ã yoarire yahu turianahca. Ã jicʉ cariputiro marieno faraõ mehne durucu ñʉi wahaga tjoa —niha Yawe Moisere.


To ã nichʉ tʉhoro, faraõ sehe ne ji coaeraha. Yawe tirore mʉnanota yʉhdʉrʉcariro jichʉ yoaro niha. Ã jiro faraõ ne wa wio duaeraha israe masare.


Ño payo tuhsʉ, Yawe Moisere, Aarõre to niriro seheta yoaha tina.


à yoa faraõ cahma wajã bʉso mehne cahma wajãina sehe, ã jichʉ cawaloa buipʉ cahma wajãina cʉ̃hʉ tí maha dacho macapʉ wahaa, tinare nʉnʉ ti pahãmaha.


Tuhsʉ, tiro ti cahma wajãa bʉso tunua sorori cʉ̃hʉre cahtachʉ yoaha. Ã jia ño duaro mehne waha masieraha jʉna. Ã waha masieraa, tina egipto masa surara ti basi õ sehe niha: —Yawe israe masa curua sehere cahĩno, marine buhiri dahrero nina. Ã jina tinare nʉnʉ ti duhu, majare tjuaa wahajihna mari —nimaha ti basi jʉna.


‘Ã yoa tói ti ji wama tichʉ tʉhoro, faraõ sehe õ sehe ni tʉhoturohca: “Israe masa ti wahaboriropʉ wahaa nierara. Yʉ ya yahpare tina ne yʉhdʉ witi wijaa masierara. Ã jia tina wʉari dʉjʉro, yucʉri marieri dʉjʉropʉ wisia, doca wahã tinina” ni, tʉhoturohca tiro.


Ti ã yoari baharo, faraõ sehe israe masa to ya yahpare ti yʉhdʉ witi wijaa duari quitire tʉhoha. Tí quitire tʉhorota, to doca macaina pʉhtoare pji cahmachu, tina cʉ̃hʉre yahuha. Ã ni yahurota, õ sehe niha: —Marine dahrabasamarina cjirire “¡Wijaahga mʉsa!” nieraboa mari —niha tina.


à yoa tó pano Yawe sehe faraõre “Tinare nʉnʉ ti wahcã, na majare tjua taihtja” ni, tʉhotuchʉ yoa tuhsʉha. à jiro to ã ni tʉhotuchʉ yoaro mehne faraõ sehe ti baharo nʉnʉ ti wahcãno taro niha. Yawe tirore payʉ tahari to tuaa tia mehne to yʉhdʉrʉca mʉjapachʉta, tiro israe masare ãta nʉnʉ tirucusinino taro niha.


à naroca wioi, yʉ ya curua jichʉ yoaihtja tinare. Egipto masa ti ñano dahra dutipeinare tó sehe yoa, yʉ na wiori baharo, tina yʉhʉre masiahca jʉna. à masia, ‘Potocã tjira. Yawe mari Cohamacʉta jiri jira’ ni, masiahca tina yʉhʉre. à jicʉ yʉhʉ sehe ti Cohamacʉ jiihca jʉna.


à jicʉ õ sehe ni yʉhʉre yahubasa namoga tirore: “Ahri pjai yʉhʉre pari turi to yʉhtierachʉ, yʉhʉ sehe tirore buhiri dahreihtja jʉna. Yʉ ã buhiri dahrei tachʉ, Aarõ sehe to tjuadʉ mehne tí mai cjãrocaporohca. To ã cjãrocapochʉta, tí ma sehe yʉ basi yʉ cjãrocapoboro seheta, di ma dihta waha mʉa waharohca. à wahachʉ, tí ma macaina wahi cʉ̃hʉ jipihtina yaria pihtia wahaahca. à yariaa, ñano ti ʉ̃richʉ, egipto masa tí core yabia, ne sihni namosi. Yʉ ã yoa, buhiri dahrechʉ ñʉnopʉ, tiro sehe Yawe yʉ jia tiare masinohca jʉna” ni, yʉhʉre yahubasai wahaga tirore —niha Yawe Moisere.


Wiho mejeta mʉsa ã ni tirore sinipachʉta, yʉhʉ sehe faraõre tuaro mʉsare yʉhdʉrʉcariro jichʉ yoaihtja. Yʉ ã yoachʉ, tiro mʉsare ne yʉhti duasi. To ã yʉhti duaerachʉ ñʉcʉ, yʉhʉ sehe Egipto jipihtiri yahpare payʉ ñʉ cʉachʉ yoaa baro chori mehne ñano wahachʉ yoa, tinare buhiri dahre mʉjaihtja. Ã ñano wahachʉ yoa, tinare yʉ buhiri dahre mʉjachʉ ñʉparota, tiro sehe mʉsare ne wa wio duasi. Ã wa wio duaera, mʉsare to yʉhdʉrʉcachʉ, yʉhʉ sehe to masare ã jichʉ tiro cʉ̃hʉre yʉ buhiri dahre mʉhtari bui, tuaro waro tinare buhiri dahreihtja. Tinare yʉ ã tuaro buhiri dahrea mehne yʉ ya curua, israe masa curua sehere naroca wioihtja jʉna. Tí curuare cʉ̃ curua jiparota, doce curuari cahma, tju wa dapo, ji dijari curuare cãa curuari ti cahnorʉcʉ sʉri baharo, tinare Egipto yahpai jimarinare naroca wioihtja.


Tó sehe yoa, israe masare yʉ naroca wiori baharo, tuhsʉ, egipto masare yʉ ã tuaro buhiri dahreri baharo, tina egipto masa yʉ jia tiare masiahca jʉna. Ã masia, cʉa yʉhdʉa waha, “Yawe potocãta tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro warota jiri jira” ni, masiahca yʉhʉre —ni yahuha Yawe Moisere.


Wiho mejeta yʉhʉta jija tirore ‘Catisinijaro’ ni cũriro. Ã cũcʉ, ‘Yʉ tuaa tiare noano masijaro’ nicʉ, tirore wajãerasinija yʉhʉ. Tuhsʉ, ‘Tirore yʉ ã yoaa mehne ahri dacho jipihtiri dacho macaina cʉ̃hʉ yʉ jia tiare noano masijaro’ nicʉ, wajãerasinija yʉhʉ tirore” ni, yʉhʉre yahubasa namoga faraõre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan