Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 12:41 - Wanano OT Portions

41 Tópe cʉhmari quihõno sʉchʉ waro, Egipto yahpare wijaa wahaha tina. Yawe ya masa curua, cʉ̃ curua jiparota, doce curuari cahma, tju wa dapo, ji dijari curua, cãa curuari ti cahnorʉcʉ sʉri baharo, wijaa wahaha jʉna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 12:41
29 Iomraidhean Croise  

‘Ã yoa yʉhʉ sehe tina israe masare, cʉ̃ curua jiparota, doce curuari cahma, tju wa dapo, ji dijari curuare, cãa curuari ti cahnorʉcʉ sʉri baharo, tina Egipto yahpai jimarinare naroca wioi tai nija. Yʉ ã yoari dacho cjirore wacũa, cʉhmaripe cahmachu, bʉcʉachʉ yoaare ti more mahnoeraa pãore ti chʉa bose nʉmʉrine yʉhdo mʉjajaro. Ã yoa tinare ji turiainapʉ cʉ̃hʉ boro marieno ã ti yʉhdo mʉjahti dachori jijaro tí dachori.


à yoa tí dachoihta, israe masa curua, cãa curuari tju warʉcʉ sʉ, ti cahnorʉcʉ sʉri baharo, Yawe sehe tina Egipto yahpai jimarinare naroca wioha.


‘Ã yoa baharopʉ mʉsa pohna tihtina cjihti, mʉsare, “¿Dohse yoana mari sehe ã yoa mʉjajari?” ni, ti sinitu ñʉchʉ, õ sehe ni yahuhtina jiyuhca mʉsa tinare: “Panopʉre sãre Egipto yahpa macaina ti ñano dutipe cjʉamarinare Yawe to tuaa mehne na wioa tire sãre.


‘Ã yoa “Yawe marine to noano yoabasarire maripʉ bori” nina, mʉsa yachʉripʉ, mʉsa wʉhdʉa waparipʉ tíre dʉhte õ, mʉsa cjʉaboro seheta, mʉsa pohna ti mʉhtaina mʉacãre, mʉsa nuina ti pohna ti mʉhtaina mʉacã cʉ̃hʉre Yawere wa mʉjahtina jiyuhca mʉsa. Tó sehe yoa mʉjana, õ sehe ni ã wacũrucuhtina jiyuhca mʉsa: “Yawe marine Egiptopʉ jiinare to tua yʉhdʉrʉcʉ sʉa tia mehne na wioa tire” ni wacũno mehne tíre yoa mʉjahtina jiyuhca mʉsa —ni yahu turiaha Moise israe masare.


à yoa Moise õ sehe ni yahu turiaha to masare: —Ahri sʉ̃re, wahma cʉhmare mari quihõ dʉcari sʉ̃re, abibe wama tiri sʉ̃re catorce dachori waharoi wijaara mʉsa Egipto yahpare. Egipto masa ti ñano dutipe, ti cjʉamarinare to tuaa mehne michare mʉsare Yawe na wiora. à jina cʉhmaripe ahri dacho, mʉsa wijaari dacho cjirore wacũhtina jiyuhca mʉsa. Ahri dacho cjirore wacũna, õ sehe yoahtina jiyuhca mʉsa. Bʉcʉachʉ yoaare ti moreri pãore chʉerahtina jiyuhca mʉsa. Ti more mahnoeraa pão dihtare chʉhtina jiyuhca mʉsa.


To na wiorire wacũ, bose nʉmʉri yʉhdona, mʉsa yachʉripʉ ã yoa mʉsa wʉhdʉa waparipʉ mʉsa wacũhtire dʉhte õ, mʉsa wacũboro seheta yoahtina jiyuhca mʉsa. Ã yʉhdona, Yawe mʉsare Egipto yahpai jiinare to tuaa mehne na wiorire mʉsa basi sʉhʉdu, tíre wacũ mʉjahtina jiyuhca mʉsa.


à jicʉ yʉhʉ sehe mʉhʉre warocaihtja tí yahpa macariro pʉhtoro cahapʉ. Tópʉ sʉ, yʉ masa israe masare tí yahpai jiinare pʉhtoro mehne sʉhʉdu, tinare na wioga mʉhʉ —niha Yawe tirore.


à jicʉ dija tahi yʉhʉ. Yʉ masa ñano yʉhdʉinare, egipto masa ti bui tuaina jia, cahamaca ti cjʉainare na wioi tai dija tahi. Tinare na wio, cʉ̃ yahpa, pjiri yahpa, noari yahpapʉ naaihtja tinare. Tí yahpapʉre jipihtia chʉa jira. Tí yahpa cananeo masa, hitita masa, amorreo masa, fereseo masa, heveo masa, jebuseo masa ti jiri yahpa jira.


à jicʉ mʉhʉ sehe mʉ coyea israe masare õ sehe ni yʉhʉre yahubasai wahaga: “‘Yʉhʉ jija à Catirucuriro. Yʉ nirire, cohtotaro marieno, sohtori ti mʉjariro jija yʉhʉ. à jicʉ Yawe wama tija. Mipʉre Yawe yʉ jia tiare tina sehere masichʉ yoai tai nija jʉna. à jicʉ ti ñʉchʉsʉma cjirire yʉ nirire tina sehere sohtori tii tai nija. Israe masa curuare Egipto yahpa macaina ti ñano dahra dutiperi curuare naroca wioi tai nija. Yʉ naroca wiohto pano, egipto masa sehere tuaro buhiri dahresinihtja. Tinare tuaro buhiri dahre, yʉ tuaa tiare tinare yʉ ñori baharo, israe masa sehere naroca wioihtja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan