Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 12:27 - Wanano OT Portions

27 mʉsa sehe tinare õ sehe ni yʉhtihtina jiyuhti: “Mari õ sehe bose nʉmʉ yoa, ahrina ovejaare wajã, pʉhõ chʉ mʉjana, Yawe mari ñʉchʉsʉma cjirire to yoarire wacũna, Yawere ã ño payo mʉjana nija. Panopʉre mari ñʉchʉsʉma cjiri Egipto yahpapʉ cahamaca jimarina cjiri yʉhdʉ witi wijaa tiri jire. Tí yahpapʉ ti yʉhdʉ witi wijaari ñamine Yawe sehe egipto masa pohnare wajãa tiri jire. Ã wajãno, mari ya curua macaina ya wʉhʉseri sehere poto yʉhdʉ wahcãa tiri jire. Ã yʉhdʉ wahcãno, mari coyea pohna sehere wiho wajã dʉha wahcãa tiri jire tiro” ni, yʉhtihtina jiyuhca mʉsa, mʉsa pohnare —ni, jipihtina bʉcʉna to doca macaina pʉhtoare yahu turiaha Moise. To ã ni yahu turiachʉ tʉhoa, tina sehe jipihtina na tuhcua caha sʉ, Yawere ño payoha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 12:27
18 Iomraidhean Croise  

Tíre mʉsa cʉ̃hʉ ñʉna, yʉ egipto masare doca dahre, payʉ ñʉ cʉachʉ yoaa baro mehne tinare yʉ buhiri dahre mʉjachʉ. Yʉ ã yoaa mehne potocãta Yawe yʉ jia tiare mʉsare masichʉ yoai nija yʉhʉ. Tíre masina, mʉsa sehe mʉsa pohnapʉre, mʉsa panamanapʉ cʉ̃hʉre jipihtia yʉ ã yoarire yahu turianahca. Ã jicʉ cariputiro marieno faraõ mehne durucu ñʉi wahaga tjoa —niha Yawe Moisere.


Tina Egipto yahpai jimarina ti wijaahti ñami sʉro taro nina. Ã jia ti chʉhto pano, dahpo suhtire sãayujaro tina. Waha taa ti sãa suhti cʉ̃hʉre sãa, ti tjuayucʉ cʉ̃hʉre ti wamomacai cjʉayujaro. Ã jia cjerocã chʉjaro. Ã yoa tí ñami sehe mʉsa yʉhʉre ño payohti ñami jiro nijaro. Yʉhʉ Yawe mʉsare yʉ wajã dʉha wahcãhti ñami jiro ninohca.


Mʉsa ã yoachʉ, Yawe sehe egipto masa pohnare to wajãno wato, mʉsa pohna sehere wajãerahto jiyuhti. Mʉsa jia wʉhʉseri sãa sopacari dʉhtʉ caha macaa pjĩnine di wahãchʉ ñʉno, poto wajã dʉha wahcã wahahto jiyuhti tiro. Ã yoaro to wajã duti warocariro anjore mʉsa wʉhʉseripʉ sãa dutierahto jiyuhti tiro.


Ño payo tuhsʉ, Yawe Moisere, Aarõre to niriro seheta yoaha tina.


‘Ã yoa baharopʉ mʉsa pohna tihtina cjihti, mʉsare, “¿Dohse yoana mari sehe ã yoa mʉjajari?” ni, ti sinitu ñʉchʉ, õ sehe ni yahuhtina jiyuhca mʉsa tinare: “Panopʉre sãre Egipto yahpa macaina ti ñano dutipe cjʉamarinare Yawe to tuaa mehne na wioa tire sãre.


‘Tí dachorire yʉhdona, mʉsa pohnare õ sehe ni yahuhtina jiyuhca mʉsa: “Ahri bose nʉmʉrine yʉhdona, Yawe mari masa curuare Egipto yahpapʉ jimarinare to na wiorire wacũna nija mari” ni, yahuhtina jiyuhca mʉsa tinare.


à yoa tina israe masa sehe Aarõ to yahuare tʉhoa, tuhsʉ, Moise to yoa ñoare ñʉa, tinare potocã tʉhoha. à potocã tʉhoa: —Ahrina Cohamacʉ to warocarinata jiri jira —niha tina. à nia, ti basi õ sehe ni durucuha: —Yawe õpʉ mari ñano wapʉ ti jiare masiyuhca. à masino, tiro marine yoadohoro taro niyuhca —niha. à niata, na tuhcua caha sʉ, Cohamacʉre ño payoha tina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan