Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 12:19 - Wanano OT Portions

19-20 ‘Ã yoa yʉ niriro seheta tí dachorire pãore bʉcʉachʉ yoaare ti wʉhʉseripʉ jiare pa sehepʉ wihbosinijaro. Yʉ ã ni yahuri baharo jipachʉta, diro yʉhdʉrʉca, tí nʉmʉrine bʉcʉachʉ yoaare ti morea pãore to chʉchʉ, yʉ niriro seheta tirore cohã wionocajaro. Israe masʉno to jipachʉta, tirore cohã wionocajaro. Paye masʉno to jichʉ cʉ̃hʉre, cohã wionocajaro tiro cʉ̃hʉre. Mʉ yahu turiarire to yʉdʉrʉcari buhiri ne pari turi israe masa curua mehne ji namoeno tjijaro tiro. ‘Ã yoa tina israe masa nohoi ti jiroi tí dachorire pãore chʉa, bʉcʉachʉ yoaare ti more mahnoeraa pão dihtare chʉjaro. Ahrire yʉhʉre tinare yahubasaga —ni yahu batoaha Yawe Moise cʉ̃hʉre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 12:19
13 Iomraidhean Croise  

à yoa Moise cʉ̃hʉre õ sehe ni yahu namoha Yawe: —Tí bose nʉmʉre ti yʉhdori baharore, cʉ̃ somana waro bʉcʉachʉ yoaare ti more mahnoeraa pão dihtare chʉjaro tina. à jia wahma ti chʉ dʉcari dachore pãore bʉcʉachʉ yoaare ti wʉhʉseripʉ ti cjʉaare na, pa sehepʉ wihbosinijaro mini. Yʉ ã ni yahuri baharo jipachʉta, diro tí somanare bʉcʉachʉ yoaare ti morea pãore to chʉchʉ, tirore cohã wionocajaro. Mʉ yahu turiarire to yʉhdʉrʉcari buhiri, tiro ne pari turi israe masa curua mehne cʉ̃noi ji namoeno tjijaro.


à yoa tiro Yawe Moisere, ã jichʉ to wahmino Aarõre, õ sehe ni yahu cũ namoha: —Mʉsare yʉ wajã dʉhari ñami cjirore yʉhdona tana, õpe wacũ namoga mʉsa. Ne cʉ̃iro mʉsa ya masa curua macariro jierariro tiro oveja, mʉsa pʉhõrirore chʉ masieraca.


‘Ã yoa pa tehe cʉ̃iro pa yahpa macariro mʉsa mehne tí ñamine yʉhʉre ño payo dua, mʉsare yʉ wajã dʉhari ñamine to yʉhdo duachʉ, õ sehe yoaga tirore. Tirore, to pohna mʉare, ã jichʉ tiro mehne jiina mʉa jipihtina cʉ̃hʉre ti pjacʉri macaa cahsaricãre yihso naga. Yihso nari baharo, tina mʉsa mehne tí ñamine yʉhdo masina. Ã yoa mʉsa mehne cʉ̃ curua macariro yoaro sehe jirohca tiro jʉna. Wiho mejeta ne cʉ̃iro dohse jiriro mʉno to pjacʉ macari cahsarocãre yihso naerariro jiro, ne chʉ masieraca.


à yoa Moise õ sehe ni yahu turiaha to masare: —Ahri sʉ̃re, wahma cʉhmare mari quihõ dʉcari sʉ̃re, abibe wama tiri sʉ̃re catorce dachori waharoi wijaara mʉsa Egipto yahpare. Egipto masa ti ñano dutipe, ti cjʉamarinare to tuaa mehne michare mʉsare Yawe na wiora. à jina cʉhmaripe ahri dacho, mʉsa wijaari dacho cjirore wacũhtina jiyuhca mʉsa. Ahri dacho cjirore wacũna, õ sehe yoahtina jiyuhca mʉsa. Bʉcʉachʉ yoaare ti moreri pãore chʉerahtina jiyuhca mʉsa. Ti more mahnoeraa pão dihtare chʉhtina jiyuhca mʉsa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan