Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 10:1 - Wanano OT Portions

1 Ã yoa israe masare faraõ to wa wio duaerachʉ ñʉno, Yawe sehe Moisere õ sehe niha tjoa: —Faraõ mehne durucu ñʉi wahaga tjoa. Ã wahai, “Wiho warota wahaihca yʉhʉ” ni, tʉhotui tjiga mʉhʉ. Tó panore yʉ mʉhʉre niriro seheta, yʉhʉta jija faraõre, ã jichʉ to doca macaina pʉhtoa cʉ̃hʉre ã yʉhdʉrʉcaina jichʉ yoariro. Yʉ ã yoaa mehne yʉhʉ sehe ñʉ cʉachʉ yoaa baro chorire tinare yoa ño, yʉ tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro yʉ jia tia cʉ̃hʉre tinare ño mʉjai nija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 10:1
19 Iomraidhean Croise  

Wiho mejeta Yawe sehe faraõre mʉnanota yʉhdʉrʉcariro jisinichʉ yoaha. Ã jiro tiro israe masare ne wa wio duaeraha tjoa.


à yoa Egiptopʉ to waharucuro watoi õ sehe ni namoha Yawe Moisere: —Payʉ cuaa chorire yoa ño duticʉ, mʉhʉre yʉ tuaare wahi yʉhʉ. à jicʉ Egipto yahpapʉ sʉi, tó macariro faraõ to ñʉrocaroi jipihtia yʉ mʉhʉre yoa ño dutiare tirore yoa ñoga. Tí jipihtiare tirore mʉ yoa ñopachʉta, tiro sehe mʉhʉre yʉhti duasi. Yʉhʉta jiihca tirore ã yʉhdʉrʉcariro wahachʉ yoariro. Yʉ ã yoachʉ, tiro mʉ coyea israe masa curuare wa wio duasi.


Ti ã wahapachʉta, Yawe sehe mʉnanota faraõre yʉhdʉrʉcariro jisinichʉ yoaha. Ã jiro Moise cʉ̃hʉ faraõre ti sinichʉ, tiro sehe tinare yʉhti duaeraha. Yawe to niyuriro seheta ã waharo niha.


Wiho mejeta yʉhʉta jija tirore ‘Catisinijaro’ ni cũriro. Ã cũcʉ, ‘Yʉ tuaa tiare noano masijaro’ nicʉ, tirore wajãerasinija yʉhʉ. Tuhsʉ, ‘Tirore yʉ ã yoaa mehne ahri dacho jipihtiri dacho macaina cʉ̃hʉ yʉ jia tiare noano masijaro’ nicʉ, wajãerasinija yʉhʉ tirore” ni, yʉhʉre yahubasa namoga faraõre.


To ya yahpare ã ñano wahachʉ ñʉno, faraõ sehe Moise cʉ̃hʉre pji dutirocaha. Pji dutiroca, ti wihichʉ ñʉno, tinare õ sehe niha faraõ: —Mipʉre Yawe mehne buhiri tiriro jija yʉhʉ. Tuhsʉ, yʉ masa cʉ̃hʉ tiro mehne buhiri tiinata jira. Sãre tirore yʉhdʉrʉcainare tiro buhiri dahrero, quihõno buhiri dahrero nina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan