Lucas 21:8 - Biblia Yanowamö8 Abinaja Jesúsnö bä nowa tama. —Bä da moyaweicu, ö̦jö lä, wamacö mölamaö mlaobeje. Obi, bä lä jolemou wei bluca bä nia wawäblou. Camiyä ya wa̦fa nia ma wäyämou wei ma cui, bä möla dijä. “Ö̦jö ya”, bä nia cuu. “Tä bluca waicou bufio lä cule”, bä nia ca̦i ma cuu wei ma cui, ö̦jö bä nija bä nocao dijä. Faic an caibideil |
Ö̦jö cudeenö, abinaja Jesúsnö bä nowa taö nomöjöoma. —Ya lä yanowamöblaleyoluno wei ya lä cui, wamale befi ca̦i i̦tamaö waiquio däjä, ö̦jö lä däjä, wamale nö nia bejedi ö̦jöböaö. “Ö̦jö lä a waiquiwä cuoma, a da cubleinaja showadawä”, wamale nofi nia tabou. “Cama a bufi cuu lä bädao weinaja, a cuaanomi. Bä Fö̦önö tä a̦ wäyäö ja, a wa̦ yai cuoma”, wamale nofi nia tabou.
¿Wama tä daimi tawä? Yai Bada tänö cama ebä ca̦i cuobä jamö, bä doblou lä mlai bä ajedemabou mlaicätä. Bä möla dijä. Bä nofi beshili lä jushublalou wei bä ma cui, nö ijidubö täbä lä bufiblaö wejei bä ma cui, bä lä joleblalou wei bä ma cui, ai a wa̦lo mö feduwä sho cäcöbä nofi lä jushublalou wei bä ma cui, ai a suwä mö feduwä sho cäcöbä lä cuaaö wei bä ma cui, bä nia ajedemaboimi.
Yanowamö täbä nijamö, täbä lä mölamaö wejei bä bluca jublou cuaaö waiquia lä cudi. Jesucristo a ma yanowamöblaleyoluno wei ma cui bä a̦ lämou. Tä a̦fa jole taö dicooje. Inaja bä lä cuu wei bänö täbä yai mölamaöje. Jesucristo a nofi yai lä wa̦libou wei a owämaöje, täbä lä mölamaö wei a lä cui. Inaja showawä a cama ca̦i cuu.