Éxodo 20:3 - Biblia Yanowamö3 ’Camiyä ya nia shino yai bufiblamou ayao —a cuma—. Ai wama täbä bufiblabä wama täbä ca̦i nia lämaboimi. Faic an caibideil |
Ya bä nowa lä tano wei tä ja, bä cadidou mlai ja, lobe shomi tä ja bä yabäcamou waiquia lä cule. Olo bä ja, yalo a nö idubö tablalemaje. A wa̦fa bada doblao tabeje, bä möfe boolaliyoma. Yalo bä ö̦shö ca̦i dodobomaje, ö̦jö a ja. Abinaja bä nowa ca̦i tayoma. “Camiyä Isaeli bäma ecö lä cuinö, ei showadi bäma tä bufiblabä, ¡ei tä nö idubö waiquiwä! Ejido jamö bämalecö lä co̦leno wei, ¡ö̦jö ei a nö yai idubö dodijiwä!”, bä nowa tayoma —Jeobaa a cuma.
Ö̦jö däjä, Jesús abinaja a cuu mö feduoma. —Bei, Sadanasi. ¡Shomi jamö a da culufälö! Abinaja tä a̦ oni cuu. Cafä wamacö nija Yai Bada ya lä bufiblamou wei ya. Wamacö möfe bolanö, camiyä Bada ya lä cui wamale a̦fa nia shino Bada doblao taö. Camiyä wamale a̦ nia shino yai juaö. ’Einaja tä a̦ cuu —a Jesús cuma.
Möla dijä. Bä nofi lä jushublalou wei bä ma cui, shami tä fulii bufi lä doblao wejei bä ma cui, ai täbä jamö bä bufi shi̦lo lä waiyou wei bä ma cui, Yai Bada sho, Cristo sho cäcöbä bälöo lä dodijio wei jamö, ö̦jö bä befi nia cubloimi. Ö̦jö bä bufi shi̦lo lä waiyou wei bä lä cuinö, Yai Bada a bufiblaö mlajei, shomi täbä shi̦lo malä bufijadii wejei.
Bä da moyaweicu, Yai Bada lija wamacö nowa nia lä co̦amamodayou wei tä wa̦liaö dicoo mlaobeje. Bä jolemou. A̦jele bä bufiblamobä, tä nabä ca̦i shimaö dicooje. Cama bä lija tä jo̦wa wawädowä lä mömono wei tä nofi ca̦i yaibouje. Cama bä bufi jole cuu lä bashio wei tä a̦ ma cui, tä a̦ wäyäöje. Bä nofi yaimobobä tä cua ma mlai, bä nofi doo.
Ö̦jö däjä, ö̦jö ya wa̦fa Bada doblao tabä, a̦jele bei a cotä jamö ya möfe boblaquema ma cui, wale wasölema. —Inaja dicoo mlai —a cuma—. Camiyä bämacö bluca. Jesucristonö tä a̦ lä wawämano wei wama tä a̦ nofi lä cadidibole wamacö lä cuinö, Yai Bada wama a wa̦ juaö lä cuaaö weinaja ya ca̦i cuaaö mö lä feduo wei cä ya. Wa möfe bolanö, Yai Bada wa tä a̦fa nia shino yai Bada doblao taö —a cuma. Jesucristonö tä a̦ lä wäyäno wei tä a̦ bejedi lä cuinö täbä nö malä wa̦lojoblamaö wei, Yai Bada etä a̦ wäyäbeje.
wale wasölema. Abinaja wale nowa talema. —¡Inaja dicoo mlai! Cafä wa ma cui, Yai Bada a wa̦no wäyälewä ai bä mö feduwä ma cui, ei tä a̦ nofi lä cadidibolajei bä ca̦i bluca ma cui, ö̦jö camiyä bämacö bluca. Yai Bada wama a wa̦ juaö lä cuaaö weinaja ya cuaaö mö lä fedule ya. Yai Bada nija wa möfe bolanö, ö̦jö wa wa̦fa Bada nia shino yai doblao taö —wale nowa tama.