Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 6:2 - Guayabero: Pajelwʉajan Dios pejjamechan

2 Jaxot kaesʉapich fariseos nakfol. Japi nejchaxoel: “Jesús pejnachala sitae-el napatamatkoi, jolbala wʉti trigo” —aechi, nejchaxoel wʉt. Samata, jʉm-aechi Jesús pejnachalaliajwa: —Japox isaxisal napatamatkoitat. ¿Ma-aech xotkat xamal trigo jolbalam naktapae-elmatkoitat? —aechi Jesús pejnachalaliajwa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 6:2
14 Iomraidhean Croise  

Fariseos, xanal sʉapich, folpi, japi taen wʉti xanal trigo jolbalaxpox, jawʉt jʉm-aechi Jesús jʉmtaeliajwa: —Jesús, ¡tae'nik nejnachala! Xatis, judíospis, nabichaxisal napatamatkoitat. Pe nakiowa, nejnachala trigo jolbala xaelpaliajwa —aech fariseos.


—¿Ma-aech xotkat nejnachala kofa wajwʉajnapijiw pejkabʉananpoxan? ¿Ma-aech xotbejkat majt xabich piach kekakias-eli, xaeliajwa wʉt? —aechi Jesúsliajwa.


Kaesʉapichbej fariseos jaxot nakfol. Do jawʉt, japi jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat nejnachala japox is, xatis judíos naktapae-elpoxtat, napatamatkoitat wʉt? —aech fariseos Jesúsliajwa.


Fariseos, judíos chanaekabʉanapibej, jʉm-aech Jesúsliajwa: —Juan pejnachala, xanal tajnachalabej, naxae-el piach Dios kawʉajnaliajwa wʉt. Pelax nejnachala, jachi-el. Japi asbʉan jʉmch xael —aechi Jesúsliajwa.


Samata, judíospaklochow japox jʉmtaen wʉt, xabich palalapi Jesúsliajwa. Do jawʉx, japi judíospaklochow faen wʉti Jesús, japi tasala Jesús, boejthʉt xoton napatamatkoitat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan