Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 9:33 - De Nyew Testament

33 Jedus dribe de ebil sperit outta dat man, an soon as e done dat, de man staat fa taak. All de people been stonish. Dey say, “Nobody ain neba see nottin like dis fo een Israel!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 9:33
12 Iomraidhean Croise  

Wen Jedus yeh wa de offisa say, e been scruck. E tell de people wa beena folla um, say, “A da tell oona fa true. A ain neba see nobody yah een all ob Israel wa hab fait like dis man yah.


Wiles de two man wa been bline beena gwine out fom weh Jedus been, some people come ta Jedus, da bring one man wa ain able fa taak an wa got ebil sperit eenside um.


Same time, wiles dey all beena watch, de man stanop. E tek e bed an gone way. All de people been stonish an dey praise God, say, “We ain neba see susha ting like dis yah.”


Jedus beena dribe out a ebil sperit fom a man. Cause ob dat sperit, de man ain been able fa taak. Wen Jedus mek de ebil sperit come outta dat man, de man staat fa taak. All de people been stonish.


Wen Jedus yeh wa de offisa done say, e been stonish. E ton roun ta de crowd wa beena gone long wid um, an e say, “A da tell oona, A ain neba see nobody eben yah een Israel wa bleebe een God sommuch like dis Roman sodja bleebe!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan