Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 7:23 - De Nyew Testament

23 Den A gwine tell um say, ‘A ain neba know oona. All oona wickity people, git way fom me!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 7:23
11 Iomraidhean Croise  

Bot de groom say, ‘A da tell oona fa true, A ain know who ya da!’ ”


“Den de King gwine tell de people dem wa pon e lef han side, say, ‘Oona git way fom me! God done condemn oona fa suffa een de fire wa gwine bun faeba an eba, wa God done git ready fa de Debil an e angel dem.


De time gwine come wen de one wa de house blongst ta gwine git op an lock de door. Den oona gwine stanop outside de door an knock, say, ‘Lawd, Lawd, do please, open de door fa we!’ De Lawd gwine ansa say, ‘A ain know oona. An A ain know weh oona come fom!’


De Lawd gwine ansa gin say, ‘A ain know oona. A ain know weh oona come fom. All oona wickity people, git way fom me!’


A de good shephud. Jes like de Fada know me an A know de Fada, same way so A know me own sheep an me own sheep know me. An A ready fa gii me life fa de sheep.


Bot fa sho, nottin ain gwine shake de scrong foundation dat God done mek. An de wod dem wa been write pon dat foundation say, “De Lawd know dem dat blongst ta um,” an “Ebrybody wa say e blongst ta de Lawd haffa stop fa do dem ting wa ain right.”


Bot de dog dem outside de city. Dem people wa da do black magic, dem wa da lib loose life, dem wa da kill, dem wa da woshup dem ting wa dey mek fa deysef, an all dem wa da lob fa tell lie an keep on fa lie, all dem people yah ain gwine set foot eenside dat city dey.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan