Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 14:2 - De Nyew Testament

2 King Herod tell e saabant dem, say, “Dat man, e John wa Bactize! E done dead, bot now e da lib gin! Dat wa mek um git powa fa do dem miracle yah.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 14:2
7 Iomraidhean Croise  

A da tell oona fa true, John wa Bactize, e mo greata den all de people wa eba lib. Stillyet, de poson wa leas ob all dem people wa God da rule, dat poson mo greata den John.


Dey ansa um say, “Some people say ya John wa Bactize. Oda people say ya Elijah. An some say ya Jeremiah or one dem oda prophet fom way back.”


Een dat time, John wa Bactize come ta de wildaness een Judea, an e staat fa preach dey.


De nyews bout Jedus spread all oba til King Herod, wa beena rule een Galilee, yeh bout um. Some people say, “Dis yah John wa Bactize. E done dead bot now e da lib gin, come outta e grabe. Dat wa gim powa fa do miracle.”


Dey ansa Jedus say, “Some people say ya John wa Bactize. Some say ya Elijah, an some oda say ya one ob dem prophet wa come fom de ole people.”


Herod wa beena rule een Galilee yeh bout all wa happen. E been all mix op een e head, cause some ob de people beena taak say dat John wa Bactize wa done come back fom de dead.


Heapa people gone fa meet um dey, an dey tell one noda say, “John ain neba done no miracle, bot ebryting wa e say bout dis man yah, all dem ting been true.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan